OS LUSIADAS (THE LUSIADS), CAMOENS: LIFE AND LUSIADS, THE LYRICS [6 VOLUMES]

CAMÕES. (Luís Vaz de) e Richard Francis Burton.

Gebraucht Hard Cover

Verkäufer Livraria Castro e Silva, Lisboa, Portugal Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

AbeBooks-Verkäufer seit 19. Juni 2013

Verbandsmitglied:
Dieses Buch ist nicht mehr verfügbar. AbeBooks führt Millionen von Büchern. Bitte geben Sie unten Suchbegriffe ein, um ähnliche Exemplare zu finden.

Beschreibung

Beschreibung:

Englished by Richard Francis Burton: (Edited by his Wife, Isabel Burton) In two volumes. [A commentary by Richard F. Burton (Translator of the Lusiads) In Two volumes; The Lyrics. (Sonnets, Canzons, Odes, and Sextines) Englished by Richard F. Burton, And imprinted for the Translator at London in October, 1884.] Bernard Quaritch. London. 1880, 1881, 1884. 6 Volumes de 15,5x11 cm. Com xix, [iii], 250, [ii]; 251 a 471, [i]; [vii], [i em br.], 366; 367 a 738, 6; [viii], 265, [iii]; [i], 266 a 540 págs. em numeração contínua de 370 a 738. Encadernações do editor em tela verde, com ferros a ouro e gravações nas lombadas e nas pastas anteriores com ferros a seco nas pastas posteriores. Cortes das folhas dourados à cabeça. Exemplar com leves marcas de desgaste nas coifas da lombada, marcas de manuseamento nos cantos das pastas, pequenas manchas de humidade na pasta posterior do primeiro volume e na pasta anterior do sexto volume. 1.ª Edição e única do mais completo conjunto de traduções para inglês da obra de Camões, especialmente notável por causa de Burton ter conseguido respeitar a estrutura estrófica e o metro em que estão escritos os originais, ter tentado replicar o vocabulário de Camões, criando neologismos em inglês, usando estrangeirismos e locuções de sabor arcaizante, para reproduzir a epopeia e os poemas com o maior grau de aproximação possível. Muito importante também por incluir dois volumes com extensos estudos biográficos, históricos, geográficos e um vasto conjunto de anotações. Como afirma João Almeida Flor: «as diversas facetas do labor camoniano desenvolvido por Burton entrecruzam-se num padrão complexo onde predomina uma abordagem que hoje diríamos multidisciplinar e que abrange tanto a recepção criativa, [.] como a recepção crítico-valorativa». Os seus contributos foram elogiados por Aubrey Bell e Edgar Prestage. Compreende a tradução dos Lusíadas nos dois primeiros volumes, (onde inclui a tradução das estrofes rejeitadas pelo poeta) um extenso comentário nos dois volumes seguintes, que contém, no 1.º volume, uma biografia completa do poeta, estudo bibliográfico, enquadramento histórico e, no segundo volume, enquadramento geográfico, extensas anotações, conclusão, e um apêndice, com lista de edições, lista das traduções, índice dos conteúdos, um balanço das críticas à obra pela mulher do poeta Isabel Burton e um glossário. Os dois últimos volumes compreendem as traduções da poesia lírica, que incluem 360 sonetos, canções, odes e sextinas. Richard Burton teve ao longo de toda a sua vida uma grande admiração e devoção por Camões, tanto pela sua obra como pela sua vida aventurosa e dramática, que considerava parecida com a sua, tendo com ele uma relação de discípulo em relação ao mestre, que designava como «is beloved master». Por isso tentou visitar todos os locais por onde Camões terá passado. Nalguns desses locais publicou as primeiras tentativas de traduzir passagens dos Lusíadas, tal como em Goa, 1847 (publicadas no Bombay Times) Rio de Janeiro, 1867, Damasco, 1869 a 1871, Trieste em 1872, tendo concluído a tradução durante a sua estadia no Cairo, em 1880. LUÍS DE CAMÕES (1524? - Lisboa, 1580) considerado o maior poeta da Língua Portuguesa e um dos maiores do mundo, que tem sido alvo de inovadoras e continuadas reavaliações críticas desde o século XVI e de uma divulgação universal através de grande número de estudos e de traduções para muitas línguas. A sua poesia lírica forma um conjunto onde se destaca um total domínio da linguagem e dos recursos estilísticos para expressar a visão do mundo do poeta e o teatro e as cartas são realizações literárias de elevado nível em que se nota como em toda a sua obra um assombroso conhecimento das literaturas e culturas clássicas, das literaturas do seu tempo e de todas as áreas do saber. Os Lusíadas são o maior poema épico do renascimento. Com dez cantos compostos por oitavas reais, estrofes de oito versos decassílabos, exalta os feitos dos portugueses (os lusíadas), que. Bestandsnummer des Verkäufers 2406PG002

Diesen Artikel melden

Bibliografische Details

Titel: OS LUSIADAS (THE LUSIADS), CAMOENS: LIFE AND...
Einband: Hard Cover
Zustand: Good

ZVAB ist ein Internet-Marktplatz für neue, gebrauchte, antiquarische und vergriffene Bücher. Bei uns finden Sie Tausende professioneller Buchhändler weltweit und Millionen Bücher. Einkaufen beim ZVAB ist einfach und zu 100% sicher — Suchen Sie nach Ihrem Buch, erwerben Sie es über unsere sichere Kaufabwicklung und erhalten Sie Ihr Buch direkt vom Händler.

Millionen neuer und gebrauchter Bücher bei tausenden Anbietern

Antiquarische Bücher

Antiquarische Bücher

Von seltenen Erstausgaben bis hin zu begehrten signierten Ausgaben – beim ZVAB finden Sie eine große Anzahl seltener, wertvoller Bücher und Sammlerstücke.

ZVAB Startseite

Erstausgaben

Erstausgaben

Erstausgaben sind besondere Bücher, die den ersten Abdruck des Textes in seiner ursprünglichen Form darstellen. Hier finden sie Erstausgaben von damals bis heute.

Erstausgaben

Gebrauchte Bücher

Gebrauchte Bücher

Ob Bestseller oder Klassiker, das ZVAB bietet Ihnen eine breite Auswahl an gebrauchten Büchern: Stöbern Sie in unseren Rubriken und entdecken Sie ein Buch-Schnäppchen.

Gebrauchte Bücher

Mehr Bücher entdecken