Sprache: Deutsch
Verlag: Hamburg, H.Dulk, 1947., 1947
Anbieter: Antiquariat Heinz Tessin, Quickborn, Deutschland
8°, 225 Seiten, illustrierter Originalpappband (etwas fleckig). Gebräunt.
Verlag: BBNC Uitgevers
ISBN 10: 9062910319 ISBN 13: 9789062910311
Anbieter: Barksdale Books, Almere, Niederlande
Erstausgabe
Zustand: Good. First Edition. Franz kafka is een boek van Molitor; 2e druk 1979; aardige paperback met fris en schoon binnenwerk. Omslag gedonkerd en wat groezelig, verder in behoorlijke staat; geen leeslijntjes in de rug.
Sprache: Deutsch
Verlag: Hamburg : Hans Dulk Verlag, 1947
Anbieter: Antiquariat Armebooks, Frankfurt am Main, Deutschland
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. Hans Dulk in Hamburg 1947 : Jan Molitor - Pappband . Gr.12.5x19.5cm. - 9-32-2-L4 GK-C6I8-0FT1 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Verlag: Bei Hans Dulk,., Hamburg,, 1947
Anbieter: Antiquariat Bibliomania, Köln, NRW, Deutschland
EUR 10,00
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb225 (3) Seiten, Orig.-Pappband. - Papierbedingte Bräunung. Kommentar: *Erste Ausgabe. - 'Die folgenden Blätter von Jan Molitor sind eine lose Folge solcher Berichte, die in der "Zeit" im Jahre 1946 erschienen sind.'.
Verlag: Hamburg (Dulk) 1947., 1947
Anbieter: Antiquariat Bebuquin (Alexander Zimmeck), Pegau OT Werben, Deutschland
225 S. OPb. Einband gebräunt, Rücken neu befestigt. EA des Erstlings mit eigenhändiger Widmung des Verfassers auf Vorsatz.
Verlag: Dulk Hamburg 1947, 1947
Anbieter: Antiquariat Ströter, Bielefeld, Deutschland
Hardcover. Zustand: Gut. Ohne Schutzumschlag. 225 S., 8o. (Rücken lichtr.)[3g].
Sprache: Deutsch
Verlag: Leipzig ; Frankfurt am Main : Deutsche Nationalbibliothek 2022; Original: 1948., 2022
Anbieter: Der Buchecker, Koeln, Deutschland
Zustand: Gut. 1 Online-Ressource (202 S.) Exemplar mit Gebrauchsspuren (das kann heißen: das Buch KANN normale Leseverformung wie Knicke am Buchrücken, oder leichte Nachdunklung o. ä. haben oder auch, obwohl unbeschädigt, als Mängelexemplar gekennzeichnet sein, ferner können auch Notizen oder Unterstreichungen im Text vorhanden sein. Alles dies zählt zur Kategorie des GUT ERHALTENEN). In jedem Falle aber dem Preis und der Zustandsnote entsprechend GUT ERHALTEN. und ACHTUNG: Die Covers können vom abgebildeten Cover und die Auflagen können von den genannten abweichen AUSSER bei meinen eigenen Bildern (die mit den aufrechtstehenden Büchern vor schwarzem Hintergrund, wie auf einer Bühne) MEINE EIGENEN BILDER SIND MASSGEBEND FÜR AUFLAGE, AUSGABE UND COVER w-026d-0423 KEIN VERSANDKOSTENRABATT !!! Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 450.
Anbieter: Butterfly Books GmbH & Co. KG, Herzebrock-Clarholz, Deutschland
Hardcover. Zustand: Gut. 123 Eine Sammlung humorvoller und kultureller Geschichten über Köln und seine einzigartige Karnevalskultur. Zustand: Einband mit stärkeren Gebrauchsspuren, Seiten geringfügig gebräunt, insgesamt GUTER Zustand. HC1-524-5/8-00727852 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 148.
Verlag: Dulk, Hamburg, 1947
Anbieter: Buchhandlung Lutz Heimhalt, Hamburg Fuhlsbüttel, HH, Deutschland
PP, 225S, leicht gebräunt, gutes Exemplar.
Sprache: Deutsch
Verlag: Springer, Berlin|Springer Fachmedien Wiesbaden|Springer Vieweg, 2022
ISBN 10: 3658378212 ISBN 13: 9783658378219
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 84,99
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die vorliegende Festschriftzum 90. Geburtstag von Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Günter Hotz zeigt insbesondere über Kurzberichte der Doktorkinder die Nachwirkung von Günter Hotz' Schaffen auf. Sie gibt damit auch einen schönen Überblick über die Informatik in Deutschland.
Rotterdam, 1958, illustraties, geniet, orig. omslag, 20,7 x 13,8 cm. (h.xb.)- Enkele onderstrepingen. Omslag zonverkleurd= G.J. de Rook, De tegendraadse bezetenheid van Molitor: "In het tiende nummer van het literaire avant-garde tijdschrift Gard Sivik publiceert Molitor in 1958 Lunautica 23 2 1: sincere advertising course for copy - righters. Het is ongetwijfeld een van de vreemdste publicaties die ooit in een Nederlands tijdschrift werd gepubliceerd. Enerzijds omdat Duits, Frans, Italiaans, Engels en Latijn elkaar midden in de zinsverbanden afwisselen en anderzijds vanwege de typografie. Sommige woorden staan verticaal of diagonaal, diverse lettergroottes worden gebruikt en pijlen en lijnen suggereren relaties tussen tekstgedeelten. Daarnaast is het een celebratie van moeilijke woorden, of liever woordaaneenrijgingen: we komen 'Joachimsdollaratombombaardment' tegen maar ook 'Respupblikumserfolgromanliteraturwälder'. Wellicht zag Molitor het als een staal van 'hogeschooltaalspielerei'. Weinigen zullen er meer in gezien hebben dan 'woorddiarree' en het lezen al snel opgegeven hebben. Toch biedt de tekst interessante onderdelen. Wat te denken van het aan Queneau ontleend lijkende 'jevuzenpri'? (Zazie dans le metro zou echter pas in 1959 verschijnen).Wat te denken van Molitors hartekreet 'Marinetti, pray for freedom from the press!' of zijn uitlating 'Typographical & rigidistic conventions correspond to absolutely nothing in nature, logic, reality'? Valt in de uitlating 'Hellenic names (.) have always been revived, forming the absolute indispensable ground-stock for Pan-Eureopean & universal civilisation' niet Molitors verlangen naar een gemeenschappelijke oertaal te bespeuren? Molitors oproep aan het slot zullen we later in diverse varianten nog vaak terugzien. Hij roept op tot een afschaffing van kunstmatige verschillen door een onomastiko-lexigrafische strategie 'that can easily be carried out by a few kosmopolitically & internationally-minded experimental poets & essayists.'"Bevat verder bijdragen van o.a. Armando, Paul Snoek en Simon Vinkenoog.