hardcover. Zustand: New. 1st.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 57,58
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 206 pages. 9.09x6.06x9.33 inches. In Stock.
Zustand: Very good.
Zustand: New. Editors: Translator: 136 pages.
Zustand: New.
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2025. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Sprache: Englisch
Verlag: V & R Unipress Gmbh Jun 2025, 2025
ISBN 10: 3847118269 ISBN 13: 9783847118268
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware -This collection explores the complexities of translation in the Ottoman Empire, examining the intersections of Arabic, Persian, and Turkish (elsine-i s¿el¿s¿e) that formed the linguistic backbone of Ottoman high culture and literature. The contributors investigate translation practices, cultural exchange, and power relations that shaped the Ottoman intellectual landscape, covering topics such as literary translations, lexicography, and the evolution of Ottoman Turkish as a lingua franca. Focusing on the fifteenth to the nineteenth centuries, the articles reveal the intricate web of linguistic, cultural, and historical forces that influenced translation decisions, authorship, and readership in the Ottoman Empire, shedding new light on the dynamics of cross-cultural communication and knowledge transfer in pre-modern Eurasia.V & R Unipress GmbH, Robert-Bosch-Breite 6, 37079 Göttingen 198 pp. Englisch.
Sprache: Englisch
Verlag: V & R Unipress Gmbh Jun 2025, 2025
ISBN 10: 3847118269 ISBN 13: 9783847118268
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - This collection explores the complexities of translation in the Ottoman Empire, examining the intersections of Arabic, Persian, and Turkish (elsine-i s_elas_e) that formed the linguistic backbone of Ottoman high culture and literature. The contributors investigate translation practices, cultural exchange, and power relations that shaped the Ottoman intellectual landscape, covering topics such as literary translations, lexicography, and the evolution of Ottoman Turkish as a lingua franca. Focusing on the fifteenth to the nineteenth centuries, the articles reveal the intricate web of linguistic, cultural, and historical forces that influenced translation decisions, authorship, and readership in the Ottoman Empire, shedding new light on the dynamics of cross-cultural communication and knowledge transfer in pre-modern Eurasia.
Verlag: Kriter Yayinevi, n/a, 2019
ISBN 10: 6057890434 ISBN 13: 9786057890436
Anbieter: Istanbul Books, Istanbul, Türkei
Zustand: New. Editors: Translator: pages.
Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Elsine-i Selase | A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire | Philip Bockholt (u. a.) | Buch | Transottomanica / Osteuropäisch-osmanisch-persische Mobilitätsdynamiken | 198 S. | Englisch | 2025 | V&R unipress | EAN 9783847118268 | Verantwortliche Person für die EU: Brill Deutschland GmbH, Wollmarktstr. 115, 33098 Paderborn, productsafety[at]degruyterbrill[dot]com | Anbieter: preigu.
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | The history of translation culture in the Ottoman Empire: A look behind the scenes.
hardcover. Zustand: Very Good.
EUR 145,39
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: New.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Erstausgabe
EUR 208,97
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. KlappentextThe book is not only aimed at scholars and students of the Ottoman Empire the thematic range is also of interest to linguists, historians, and cultural historians.
Buch. Zustand: Neu. Neuware - This book explores the life of Sebastian Tengnagel, the imperial librarian who established Vienna's first major collection of Arabic, Turkish, Persian, and Hebrew manuscripts. By examining his correspondence and interactions with European scholars and Ottoman subjects, it sheds light on his pursuit of knowledge. Highlighting the significance of his manuscript collection and his political and religious positions, this book provides fresh insights into seventeenth-century Vienna as a center for the acquisition and dissemination of Oriental scholarship.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - This book is dedicated to Claudia Römer and brings together 33 contributions spanning a period from the 15th to the 20th century and covering the wide range of topics with which the honouree is engaged. The volume is divided into six parts that present current research on language, literature, and style as well as newer approaches and perspectives in dealing with sources and terminologies. Aspects such as conquest, administration, and financing of provinces are found as well as problems of endowments and the circulation of goods in the Arab provinces of the Ottoman Empire. Another main topic is dedicated to minorities and their role and situation in various provinces and cities of the Ottoman Empire, as represented by various sources. But also topics like conversion, morality and control are illuminated. Finally, the volume provides an insight into the late Ottoman and early republican period, in which some previously unpublished sources (such as travel letters, memoirs) are presented and (re)discussed. The book is not only aimed at scholars and students of the Ottoman Empire; the thematic range is also of interest to linguists, historians, and cultural historians.
Verlag: Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2025
Anbieter: Antiquariat Bergische Bücherstube Mewes, Overath, Deutschland
fester Einband. 198 S. Lit.verz. Kart. *neuwertig*. This collection explores the complexities of translation in the Ottoman Empire, examining the intersections of Arabic, Persian, and Turkish (elsine-i s?el?s?e) that formed the linguistic backbone of Ottoman high culture and literature. The contributors investigate translation practices, cultural exchange, and power relations that shaped the Ottoman intellectual landscape, covering topics such as literary translations, lexicography, and the evolution of Ottoman Turkish as a lingua franca. Focusing on the fifteenth to the nineteenth centuries, the articles reveal the intricate web of linguistic, cultural, and historical forces that influenced translation decisions, authorship, and readership in the Ottoman Empire, shedding new light on the dynamics of cross-cultural communication and knowledge transfer in pre-modern Eurasia. Sprache: Englisch.
Sprache: Deutsch
Verlag: Göttingen, V und R unipress (Vandenhoeck u. Ruprecht),, 2019
Anbieter: Buch & Cafe Antiquarius, Bonn, NRW, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Erstausgabe
Gr.-8°, OKart. 1. Aufl. 402 S. Tadelloses Ex. Sprache: Deutsch.
Sprache: Deutsch
Verlag: Vandenhoeck & Ruprecht Gmbh & Co, 2019
ISBN 10: 3847109863 ISBN 13: 9783847109860
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Zustand: Wie Neu. Zustandsbeschreibung: leichte Lagerspuren. Versuch der Bestimmung eines 'unpopulären' Stils. Ein wichtiger Teil Çeliks Arbeit widmet sich der Dichtung Kesfis und bearbeitet insgesamt 105 Gedichte. Dabei handelt es sich zum Großteil um Lobgedichte (Qasiden), aber auch um Strophengedichte und Chronogramme, die sich in der einzigen bisher bekannten Handschrift der Gedichtsammlung Kesfis befinden. Dieser Band beinhaltet eine Edition der Gedichte und geht tiefgehend auf deren technische Eigenschaften, Sprache und Stil ein. 402 Seiten, gebunden (Ottoman studies - Osmanistische Studien; Band 6/V&R unipress/Bonn University Press 2019). Statt EUR 65,00. Gewicht: 717 g - Gebunden/Gebundene Ausgabe.
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 174 | Sprache: Niederländisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar.
Sprache: Deutsch
Verlag: V&R unipress|Brill Deutschland GmbH, 2019
ISBN 10: 3847109863 ISBN 13: 9783847109860
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 69,00
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbGebunden. Zustand: New.
Verlag: The Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University, Istanbul, 2015
Anbieter: Istanbul Books, Istanbul, Türkei
Zustand: New. Editors: ; Kafadar, Cemal Translator: 287 pages.
Verlag: The Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Harvard University, Istanbul, 2015
Anbieter: Istanbul Books, Istanbul, Türkei
Zustand: New. Editors: ; Kafadar, Cemal Translator: 347 pages.