A collection of stories and essays about translating and translators
"What an astonishing collection, it seemed as if I could drink it--these pieces exude such humanness, refer effortlessly to the tender place that exists in between languages, and somehow leave you with both everything and nothing to say." --Ella Frances Sanders, author of Lost in Translation
In Joyce Carol Oates's story "The Translation," a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis's "French Lesson I: Le Meurtre," what begins as a lesson in beginner's French takes a sinister turn. In the essay "On Translating and Being Translated," Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz's Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Lynne Sharon Schwartz is the author of eight novels, three short story collections, three essay collections, three books of poetry, and three translations from Italian. Among them are the novels Rough Strife (nominated for a National Book Award) and Leaving Brooklyn (nominated for a PEN/Faulkner Award in fiction), and the memoirs Ruined by Reading and Not Now, Voyager. She has received grants from the Guggenheim Foundation, the NEA in fiction and translation, and the New York State Foundation for the Arts. She teaches at the Bennington Writing Seminars and Columbia University's School of the Arts. Schwartz lives in New York City.
In Joyce Carol Oates's story "The Translation," a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis's "French Lesson I: Le Meurtre," what begins as a lesson in beginner's French takes a sinister turn. In the essay "On Translating and Being Translated," Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz's Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G1609809742I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Softcover. Zustand: Bon. Traces d'usure sur la couverture. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Signs of wear on the cover. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. Artikel-Nr. E-501-053
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. reprint edition. 320 pages. 8.25x5.75x1.00 inches. In Stock. Artikel-Nr. __1609809742
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2019. Reprint. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9781609809744
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Lynne Sharon Schwartz is the author of eight novels, three short story collections, three essay collections, three books of poetry, and three translations from Italian. Among them are the novels Rough Strife (nominated for a National Book Award) and Leaving. Artikel-Nr. 283077238
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - A collection of stories and essays about translating and translators'What an astonishing collection, it seemed as if I could drink it--these pieces exude such humanness, refer effortlessly to the tender place that exists in between languages, and somehow leave you with both everything and nothing to say.' --Ella Frances Sanders, author of Lost in TranslationIn Joyce Carol Oates's story 'The Translation,' a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis's 'French Lesson I: Le Meurtre,' what begins as a lesson in beginner's French takes a sinister turn. In the essay 'On Translating and Being Translated,' Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz's Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation. Artikel-Nr. 9781609809744
Anzahl: 1 verfügbar