Crossing Borders: Stories and Essays about Translation - Softcover

 
9781609809744: Crossing Borders: Stories and Essays about Translation

Inhaltsangabe

A collection of stories and essays about translating and translators

"What an astonishing collection, it seemed as if I could drink it--these pieces exude such humanness, refer effortlessly to the tender place that exists in between languages, and somehow leave you with both everything and nothing to say." --Ella Frances Sanders, author of Lost in Translation

In Joyce Carol Oates's story "The Translation," a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis's "French Lesson I: Le Meurtre," what begins as a lesson in beginner's French takes a sinister turn. In the essay "On Translating and Being Translated," Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz's Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Lynne Sharon Schwartz is the author of eight novels, three short story collections, three essay collections, three books of poetry, and three translations from Italian. Among them are the novels Rough Strife (nominated for a National Book Award) and Leaving Brooklyn (nominated for a PEN/Faulkner Award in fiction), and the memoirs Ruined by Reading and Not Now, Voyager. She has received grants from the Guggenheim Foundation, the NEA in fiction and translation, and the New York State Foundation for the Arts. She teaches at the Bennington Writing Seminars and Columbia University's School of the Arts. Schwartz lives in New York City.

Von der hinteren Coverseite

In Joyce Carol Oates's story "The Translation," a traveler to an Eastern European country falls in love with a woman he gets to know through an interpreter. In Lydia Davis's "French Lesson I: Le Meurtre," what begins as a lesson in beginner's French takes a sinister turn. In the essay "On Translating and Being Translated," Primo Levi addresses the joys and difficulties awaiting the translator. Lynne Sharon Schwartz's Crossing Borders: Stories and Essays About Translation gathers together thirteen stories and five essays that explore the compromises, misunderstandings, traumas, and reconciliations we act out and embody through the art of translation.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781609807917: Crossing Borders: Stories and Essays about Translation

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  160980791X ISBN 13:  9781609807917
Verlag: Seven Stories Press, 2018
Hardcover