Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 72,54
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 98,03
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 178 pages. 8.25x6.00x0.75 inches. In Stock.
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
EUR 105,00
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. 2017. 1st ed. 2018. hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Sprache: Englisch
Verlag: Palgrave Macmillan 12.2017., 2017
ISBN 10: 3319693433 ISBN 13: 9783319693439
Anbieter: buch & töne GmbH, München, BY, Deutschland
hardcover. Zustand: Sehr gut. Auflage: 1st ed. 2018. 189 Seiten neu, ungelesen. Ein Rechnungsbeleg mit ausgew. MwSt. liegt der Lieferung bei. a_büro 9783319693439 . Bei Mehrfachbestellungen bei uns, reduziert sich für Sie der Versandkostenanteil pro Titel. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 3516.
Sprache: Englisch
Verlag: Springer International Publishing, Springer Nature Switzerland, 2017
ISBN 10: 3319693433 ISBN 13: 9783319693439
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. The author guides the reader through semiotics, multimodality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central theoretical pivot around which the analytical model revolves is that multimodal texts communicate through individual images and linguistic units, as well as through the interaction among textual resources and the text's interaction with its context of reference. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics.