Sprache: Englisch
Verlag: Bloomsbury Publishing (UK), 2022
ISBN 10: 0755639936 ISBN 13: 9780755639939
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Bloomsbury Publishing (UK), 2022
ISBN 10: 0755639936 ISBN 13: 9780755639939
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 42,53
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: I.B. Tauris & Company, Limited, 2022
ISBN 10: 0755639936 ISBN 13: 9780755639939
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 43,66
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 44,63
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Zustand: New. 2022. paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 67,09
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 192 pages. 9.21x6.14x0.40 inches. In Stock.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Kartoniert / Broschiert. Zustand: New. KlappentextrnrnThis is the first study to examine the Arabic translations of a number of major modern poems in the English language, in particular T. S. Eliot s The Waste Land and Walt Whitman s Song of Myself. With case studies dedicated to the.
Sprache: Englisch
Verlag: Bloomsbury Publishing PLC Aug 2022, 2022
ISBN 10: 0755639936 ISBN 13: 9780755639939
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - This is the first study to examine the Arabic translations of a number of major modern poems in the English language, in particular T. S. Eliot's The Waste Land and Walt Whitman's Song of Myself. With case studies dedicated to the Arab translators who were themselves modernist poets, including Badr Shakir al-Sayyab and Saadi Yusuf, Ghareeb Iskander brings a reading of the translations as literary works in their own right. Revealing why the Arab modernists were drawn to these poems through situational context, Iskander shows that the influence exerted by the English originals stems from the creative manner in which the Arab poet-translators converted them into their own language.