Verlag: Author, 1991
Erstausgabe
PAPERBACK. 1st edition. 150pp, quarto. commonly referred to as "The Geezer Big Book" cover wear, tight binding, clean throughout, Very Good-.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 19,49
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Softcover. Zustand: Bon. Ancien livre de bibliothèque avec équipements. Edition 2011. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Former library book. Edition 2011. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Anbieter: Gallix, Gif sur Yvette, Frankreich
Zustand: Neuf. Collette, Xavier (illustrator).
Anbieter: Gallix, Gif sur Yvette, Frankreich
Zustand: Neuf. Collette, Xavier (illustrator).
Verlag: Bragelonne, 2023
ISBN 10: 1028112815 ISBN 13: 9781028112814
Couverture souple. Zustand: bon. RO20260532: 2023. In-12. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 318 pages - déchirure sur le 1er plat. . . . Classification Dewey : 843.01-Nouvelles.
Zustand: fine. Collette, Xavier (illustrator). l'article peut presenter de tres legers signes d'usure. vendeur professionnel; envoi soigne en 24/48h.
Couverture souple. Zustand: bon. RO20255834: 2023. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 90 pages illustrées en couleur - nombreuses publicités. . . . Classification Dewey : 796.1-Sports divers.
Couverture souple. Zustand: bon. RO20255539: 2023. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 90 pages illustrées en couleur - nombreuses publicités. . . . Classification Dewey : 796.1-Sports divers.
Zustand: fine. Collette, Xavier (illustrator). l'article peut presenter de tres legers signes d'usure. vendeur professionnel; envoi soigne en 24/48h.
Verlag: Orstom, 1983
Anbieter: Abraxas-libris, Bécherel, Frankreich
Dos carré collé. In-4 (21 x 27 cm), dos carré collé, 294 pages ; reliure fragilisée (couverture décollée du corps d'ouvrage au dos, mais l'ensemble tient bien), tampon de bibliothèque, assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Sprache: Türkisch
Verlag: [1940s], Ankara, 1940
Anbieter: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Türkei
Manuskript / Papierantiquität
Soft cover. Zustand: Very Good. Original business card with autograph dedication. In Turkish. Muzaffer Görduysus was Turkish consul of Komotini (Gümülcine) between the years of 1943-1947. Dedicated to Ismail Hakki Okday, (1881-1977) who was son of last Ottoman vizier Ahmet Tevfik Pasha, groom of the last Ottoman sultan Vahdeddin, soldier, diplomat and philatelist.
Verlag: STATION DE RECHERCHE APICOLE DE BURES SUR YVETTE, 1957
Couverture souple. Zustand: bon. R300029277: 1957. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 4 pages. . . . Classification Dewey : 638.1-Apiculture.
Sprache: Französisch
Verlag: TLS - Letterhead 'Ambassade Imperiale Ottomane', Berlin, 1918
Anbieter: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Türkei
Manuskript / Papierantiquität Signiert
Soft cover. Zustand: Very Good. Original TLS by Ibrahim Hakki Pasha in French, sent to the Minister of Switzerland, etc. etc. in French, sent to the Minister of Switzerland, etc. etc. 26x19 cm. In French. 1 p. 16 lines. Foxing on paper, minimal stains. A good paper. Text: "Monsieur le Ministre, Naim Bey, directeur d'une societe coommerciale a Constantinople et son epouse Mevhibe Hanem ainsi que le medecin Ibrahim Bey, directeur et medecin en chef de l'hôpital militaire Chehid Mouhtar, desirant se rendre en Suisse pour une dizaine de jours en vue de regler certaines affaires particulieres qui les concernent. Je prie Votre Excellence de vouloir bien donner a qui de droit les ordres necessaires pour que leur passeport soit vise. Veuillez agreer, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma haute cconsideration. Son Excellence Monsieur Mercier, Minisre de Suisse, etc. etc. etc.". Dated 'Berlin, le 13 Juillet 1918'. [i.e. Naim Bey, director of a trading company in Constantinople and his wife Mevhibe Hanem as well as the doctor Ibrahim Bey, director and chief doctor of the military hospital Chehid Mouhtar, wishing to go to Switzerland for ten days in order to settle certain specific cases which concern them. I beg Your Excellency to be good enough to give to whom it may concern the necessary orders for their passport to be stamped. Please accept, Mr. Minister, the assurance of my high consideration. His Excellency Monsieur Mercier, Minister of Switzerland, etc. etc. etc. ". Dated 'Berlin, July 13, 1918']. Ibrahim Hakki Pasha, (1862-1918), was an Ottoman statesman, who served as Grand Vizier of the Ottoman Empire between 1910-1911. He served as Ottoman ambassador to Germany and to the Kingdom of Italy. Hakki Pasha also spent considerable amounts of time in London between February 1913 and the outbreak of World War I, working on negotiations concerning the Berlin-Baghdad Railway and a settlement for the Second Balkan War. During that visit, Hakki Pasha met with King George VI. He was awarded the Order of Karadorde's Star. Signed by Author(s).
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Gut. Zustand: Gut | Seiten: 360 | Sprache: Französisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar.
Sprache: Osmanisch
Verlag: [Post-1883], 1883
Anbieter: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Türkei
Manuskript / Papierantiquität
Hardcover. Zustand: Very Good. Original gold gilt envelope, hand-written description. Framed. Extremities chipped slightly, repaired and framed. Frame size: 30x36 cm; paper size: 17x23 cm. Hand-written text in Ottoman Turkish (with Arabic letters). Envelope of Turkish medal issuance order by state (sultan) to Ahmed [Ahmet] Tevfik Pasha. He was the Ottoman statesman and the last Ottoman grand vizier. After serving 14 years as the Minister of Foreign Affairs of the period of Abdülhamid II. Abdulhamid II and the continuation of the reign of Mehmed V, between April 13, 1909 and May 5, 1909, during the reign of Mehmed VI and during the occupation of Istanbul between November 11, 1918 - March 3, 1919 and between 21 October 1920 and 4 November 1922, he served as a grand vizier for two years, four months and twenty nine days in three periods (mainly five terms). The son of the Crimean Tatari, who was based on the Giray Dynasty, was the son of Ferik Ismail Hakki Pasha. He left the military officer and entered the Babiâli (The Sublime Porte) Translation Chamber. After 1872, he served in various foreign missions, and after serving in Rome, Vienna, St. Petersburg and Athens, he served as an ambassador for 18 years in Berlin. This medal (mejidie order) was given to him while he was serving as ambassador in Athens.
Verlag: The letter from the Grand Vizier on letterhead of the Grand-Vézirat of the Sublime Porte 14 October Strangford's draft and copy both undated, 1875
Anbieter: Richard M. Ford Ltd, London, Vereinigtes Königreich
Manuskript / Papierantiquität
EUR 535,25
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbAll in good condition, on lightly-aged paper. The Grand Vizier's letter, addressed to 'The Lady Strangford' and written in a secretarial hand, is 1p., 8vo, on the recto of the first leaf of a bifolium; the autograph copy of Strangford's reply is on both sides of the second leaf of the same bifolium. The English copy of her reply is 2pp., 8vo, on a separate leaf. The Grand Vizier, on behalf of the Imperial Government, is sending, as 'un témoignage particulier' of its appreciation of 'les qualités qui vous distinguent' and of 'les sentiments sympathiques dont vous etes animée envers notre pays', 'un bracelet enrichi de brillants'. He asks her to keep it 'comme un Souvenir de votre séjour a Constantinople'. In reply she states that she 'received His Majesty's gift with a personal feeling of pleasure and gratitude; it will accompany me to England as a precious souvenir of my last visit to His Majesty's capital, - to which, I hope, Inshallah, to return'. She hopes that the Sultan will 'believe that he never bestowed a souvenir upon one whose heart was more devoterdf to the welfare of the Turkish Empire than myself, or to a more ardent supporter of the Ottoman sceptre. These sentiments I inherit from my husband who laboured, in the service of this country all his life in Constantinople and London. To him is due all the warm affection I bear to the country my husband loved so dearly.' She is returning to England, where shge will 'watch with intense interest the progress of those reforms upon the execution of which the welfare of this great Empire actually depends.' She ends in discussion of the 'good wishes' the English feel towards the Turks.
Sprache: Osmanisch
Verlag: [H.: 1293], [Paris - Istanbul], 1877
Anbieter: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Türkei
Manuskript / Papierantiquität Signiert
No Binding. Zustand: Very Good. Original handwritten autograph letter signed 'Refet' sent to his brother 'Mahmud Fehim Bey' who was the Second Secretary of the Turkish Embassy in Paris [like it's written on envelope as bilingual in French and Ottoman Turkish: 'Paris Sefâret-i Seniyyesi Ikinci Serkâtinbi = Seconde Secrétaire de l'Ambassade de Turquie en ParisSeconde Secrétaire de l'Ambassade de Turquie, Paris']. Folded in its original envelope. Letter open size: 20x25 cm; envelope size: 11x14 cm. In Ottoman script. 3 p. full. Dated [Hegira] 27 Ramazan 1293 [= Gregorian: 1877]. They were sons of Bastirmali Sadrazam -Ottoman Grand Vizier- Mehmed Esad Safved Pasha, (1814-1883), and one of the signatories of the Treaty of Ayastefanos -Treaty of San Stefano-. Mehmed Refet Bey was 'Hariciyye Mektubçusu' which was an important part of foreign relations of Ottoman diplomacy and their duty was dealing with legal cases between Ottoman citizens and foreigners. Signed by Author(s).
Sprache: Osmanisch
Verlag: 'Sadaret-i Uzma Dairesi' Letterhead [H.: 1313], [Istanbul], 1897
Anbieter: Khalkedon Rare Books ABA, ILAB, IOBA, ESA, Istanbul, Türkei
Manuskript / Papierantiquität Signiert
No Binding. Zustand: Very Good. Original manuscript autograph letter signed 'Sadrazam Rifat' sent to Tophâne-i Âmire müsiri Mustafa Zeki Pasa [i.e. Grand master of Turkish artillery]. 38x24 cm. In Ottoman script. Folded. 1 p. It's an official celebration for Mustafa Zeki Pasha's achievements in the Turco-Greco War in 1897-1898. It's written in a beautiful riq'a script. Halil Rifat Pasha was an Ottoman statesman and a Grand Vizier for six years between 1895 until his death in 1901, during the reign of Abdul Hamid II. He was born in Serres (Serez) and received education in an Islamic type parish school in Salonica (Selanik), then continued to Mekteb-i Mülkiye in Constantinople. After his education years, he started to work as a mailing clerk in Vidin, then worked as secretary in the office of the Governor of Salonica. He advanced by degrees and was appointed to higher official positions by passage of time, including at Rustchuk. In 1882 he was appointed as mutasarr?f of Vidin, then in 1886 he was appointed as governor of Sivas, where he started a road-building programme. He was subsequently appointed governor of Aidin (1889) and later of Monastir, where he fought brigandage units which was rife in the province. He was appointed as minister of internal affairs in 1893 . Then he was appointed as grand vizier in November 1895 . The most important events in his era as grand vizier were the riots of Sason (in 1895) and in Crete (in 1897), as well as the Greco-Turkish War of 1897 which ended with Ottoman victory. His motto in the road building campaign was "Any place where you can't go is not yours"! (Gidemedigin yer senin degildir!). Zeki Pasha was one of the most trusted Ottoman generals and statesmen of the Sultan Abdulhamid II. He served as Tophane Counselor for 18 years during the reign of Sultan Abdülhamid II. In 1899, Italian architect Alexandre Vallaury built the 'Tophane Müsiri Zeki Pasa Mansion (Yali)', one of the most valuable estates of Istanbul, on his behalf. In 1908, he fell out of favor with the declaration of the Second Constitutional Monarchy by Union and Progress Society (Ittihat ve Terakki Cemiyeti) and was deported first to Büyükada and then to Rhodes. (Source: Wikipedia). Slightly chipped. A very good manuscript paper. Signed by Author(s).