Sprache: Deutsch
Verlag: Piper Verlag, München, 1960
Anbieter: 3 Mile Island, Grafenwöhr, Deutschland
Erstausgabe
Hardcover. Zustand: Sehr gut. Zustand des Schutzumschlags: Befriedigend. 1. Auflage. Leinenband mit Goldprägung - Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren.
Verlag: München, Piper, (c 1960)., 1960
Anbieter: Antiquariat Held, Stuttgart, Deutschland
394 S. u. 1 Bl. (Anz.). OLn. Kopffarbschnitt. Rücken u. Ränder tls. gebleicht. Schnitt tls. minimal fleckig. Stempel a. d. Vorsatz. (560 Gr.) Sprache: deutsch.
Verlag: München R Piper Verlag [], 1960
Anbieter: JOSEPH STEUTZGER / ANTIQUARIAT & KUNSTHANDEL GbR, Buch am Buchrain, BAY, Deutschland
8°. 393 Seiten. 1 Leinen (Schutzumschlag bestoßen und mit Einrissen, Schnitt etwas unfrisch - innen ordentlich erhalten).
Verlag: Piper & Co Verlag, 1960
Anbieter: Sigrun Wuertele buchgenie_de, Altenburg, Deutschland
Zustand: Gut - gebraucht. Gebundene Ausgabe Guter Zustand Original-Schutzumschlag dabei, da oben lädiert nur beigelegt Zustand: 3, Gut - gebraucht, Gebundene Ausgabe Piper & Co Verlag , 1960 , Die zornigen Augen. Roman aus China, Pham van Ky, 0, BU373867.
Verlag: Rizzoli Editore, MILANO, 1964
Anbieter: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italien
Zustand: DISCRETO USATO. I ED. Sidera ITALIANO Libro usato che potrebbe presentare segni di usura e del tempo. Possono esserci danni alla copertina. La rilegatura potrebbe essere allentata, ma l'integrità non è compromessa. Potrebbero esserci scritte, sottolineature ed evidenziazioni al testo. Le pagine potrebbero presentare ingiallimento e fioritura come i tagli. La foto corrisponde al libro in vendita. Altre foto su richiesta. Numero pagine 346.
Sprache: Deutsch
Verlag: München, Piper Verlag, 1960
Anbieter: Antiquariat Deinbacher, Murstetten, Österreich
Erstausgabe
8°, Olwd. 1. Aufl. 393 Seiten, Einband etwas berieben, ansonst guter und sauberer Zustand Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 600.
Verlag: Rizzoli Editore, MILANO, 1964
ISBN 13: 2561892267905
Anbieter: Biblioteca di Babele, Tarquinia, VT, Italien
Zustand: BUONO USATO. IED. Sidera ITALIANO Legatura coeva, copertina il tela bordò con titolo e fregi in oro al dorso segnata da comuni tracce da manipolazione ai piatti e costa, leggera compressione da scaffale alle cuffie e bordo, lievemente sbiadito il colore velato da polvere e impronte di umido, sovraccoperta mancante, traduz. Anna L. Zazo, interno molto ben preservato ossidato non uniformemente, denso pulviscolo ai tagli bruniti. N. pag. 345.
Sprache: Deutsch
Verlag: R. Piper & Co. Verlag, München
Anbieter: Butterfly Books GmbH & Co. KG, Herzebrock-Clarholz, Deutschland
Hardcover. Zustand: Sehr gut. 123 Seiten Ein Roman, der die gesellschaftlichen und politischen Umbrüche in China beleuchtet, übersetzt aus dem Französischen. Zustand: Einband mit geringfügigen Gebrauchsspuren, insgesamt SEHR GUTER Zustand! HC1-751-8/8-00595004 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 557.
Sprache: Französisch
Verlag: Nrf, Gallimard, 1959
Anbieter: Rometti Vincent, Nice, Frankreich
Erstausgabe Signiert
Couverture souple. Zustand: Bon. Edition originale. Paris, Nrf, Gallimard, 1959. In-8 broché, 384pp+(2ff). Edition originale dont il n'est pas annoncé de grand papier ; exemplaire du service de presse. Bel envoi autographe signé de l'auteur au libraire [Alexandre] Rouhier. Prière d'insérer joint. Couverture légèrement défraichie, papier mat. Dédicacé par l'auteur.
couverture souple. Seuil | Paris 1947 | 14.50 x 19.50 cm | broché | Edition originale, un des 55 exemplaires nuimérotés sur vélin neige, le nôtre un des 5 hors commerce, seuls grands papiers. Dos légèrement gauchi, plats partiellement insolés. Envoi autographe daté et signé de Pham Van Ky à Jean Bardet co-fondateur des éditions du Seuil: ". ce livre qui lui doit sa forme la plus parfaite, ce roman écrit à la ligne de partage des eaux." | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] First Edition, one of 55 nuimérotés copys on vellum snow, ours one of the 5 hors commerce, only leading copies. Back slightly warped, marginally insolated boards. Signed autograph of Pham Van Ky. *.
couverture souple. Fasquelle | Paris 1946 | 12 x 18.50 cm | broché | Edition originale, un des exemplaires du service de presse. Rousseurs sur les plats, exemplaire complet de son prière d'insérer. Ouvrage illustré d'hors-texte de Lê Ph? Rare envoi autographe daté et signé de Pham Van Ky au critique littéraire des Nouvelles littéraires. Les nouvelles qui composent ce premier ouvrage de fiction de l'écrivain vietnamien francophone Van Ky s'inspirentde légendes vietnamiennes. "Pham Van Ky ne se contente pas de traduire des histoires vietnamiennes en français ; son écriture crée plutôt une sorte de palimpseste culturel dans lequel la composition des contes est infléchie par des allusions à des textes littéraires français. [.] Pour Pham Van Ky, en revanche, l'acte d'écrire en français est inextricablement lié à un système d'éducation coloniale qui l'a conduit du Vietnam, du Collège de Quinhon au Lycée du Protectorat de Hanoi, puis à Paris en 1938 [.]le titre même de L'Homme de nulle part résonne comme une question fondamentale qui hantera sa production littéraire pendant vingt ans : que reste-t-il de l'identité lorsqu'un sujet n'est plus ancré dans un environnement géographique - et par extension, culturel et linguistique - particulier ?" (Karl Ashoka Britto, Disorientation. France, Vietnam, and the Ambivalence of Interculturality). Les oeuvres de Van Ky furent illustrées par de grands artistes de l'école de Hanoï, faisant partie de la première promotion de l'École des Beaux-Arts de l'Indochine : Lê Ph?, qui signe l'illustration hors-texte de cet ouvrage, etMai Trung Th? qui réalisera des lithographies sur soie pour une série de ses poèmes. | [ENGLISH DESCRIPTION FOLLOWS] First edition, a Service de Presse (advance) copy. Foxing to covers, complete with publisher's (advertising) slip. Work illustrated with plates by Lê Ph? Rare autograph inscription dated and signed by Pham Van Ky to the literary critic of Nouvelles littéraires. The stories that comprise this first work of fiction by the Vietnamese francophone writer Van Ky draw inspiration from Vietnamese legends. "Pham Van Ky ne se contente pas de traduire des histoires vietnamiennes en français ; son écriture crée plutôt une sorte de palimpseste culturel dans lequel la composition des contes est infléchie par des allusions à des textes littéraires français. [.] Pour Pham Van Ky, en revanche, l'acte d'écrire en français est inextricablement lié à un système d'éducation coloniale qui l'a conduit du Vietnam, du Collège de Quinhon au Lycée du Protectorat de Hanoi, puis à Paris en 1938 [.] le titre même de L'Homme de nulle part résonne comme une question fondamentale qui hantera sa production littéraire pendant vingt ans : que reste-t-il de l'identité lorsqu'un sujet n'est plus ancré dans un environnement géographique - et par extension, culturel et linguistique - particulier ?" (Pham Van Ky is not content to simply translate Vietnamese stories into French; his writing rather creates a sort of cultural palimpsest in which the composition of the tales is influenced by allusions to French literary texts. [.] For Pham Van Ky, however, the act of writing in French is inextricably linked to a colonial education system that led him from Vietnam, from the College of Quinhon to the Protectorate High School of Hanoi, then to Paris in 1938 [.] the very title of L'Homme de nulle part resonates like a fundamental question that will haunt his literary production for twenty years: what remains of identity when a subject is no longer anchored in a particular geographical - and by extension, cultural and linguistic - environment?) (Karl Ashoka Britto, Disorientation. France, Vietnam, and the Ambivalence of Interculturality). Van Ky's works were illustrated by great artists from the Hanoi school, part of the first class of the École des Beaux-Arts de l'Indochine: Lê Ph?, who created the plate illustration for this work, and Mai Trung Th? who would create lithographs on silk for a series of his poem.
Verlag: Bernard Grasset, Paris, 1954
Anbieter: Rulon-Miller Books (ABAA / ILAB), St. Paul, MN, USA
12mo, pp. 246; later full blue native leather, gilt-lettered spine in 5 compartments, green marble endpapers; pages uniformly toned, else a fine copy.