Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 37,83
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 38,42
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - This book is an edition and translation of a manuscript written over a century ago in Meskwaki by Alfred Kiyana. The author combines elements of traditional Meskwaki culture and oral literature with elements of conventional Christian belief, reconciling them in a complex explanatory cosmology that accounts for many aspects of how the world of humans is the way it is. The main characters are Wîsahkêha, the culture hero ('our maternal nephew'), and Masahkamikohkwêwa ('our grandmother'), who is eventually transformed by him into the Earth. Other major roles are played by God, who is Wîsahkêha's good friend, and the Devil. And a number of other manitous (spirits), including angels, also appear prominently. The friendship between Wîsahkêha and God is strained by God's foolish behavior, which the Devil causes and which, among other things, accounts for the origin of venereal disease. The Devil's punishment and torture of women who had had multiple sexual partners in their previous lives is ended by Masahkamikohkwêwa, and she arranges for the most abused of these women to be reborn in order to instruct girls about sex on the basis of her own experiences. After Wîsahkêha frees God from this enchantment, the two friends assign the Devil to be in charge of malefactors in the afterworld. The story takes place in the sky worlds of the manitous, whose daily lives and activities anticipate and effectively determine how humans will live on the eventual earth. There are also journeys to the world beneath the world ocean that is far below the sky. Among other things, Wîsahkêha and Masahkamikohkwêwa prefigure, and hence establish for humans, the practices of courtship and sex. She initiates the growing of corn and other garden crops. When Wîsahkêha's plans take shape, he organizes councils of the manitous to plan things for the eventual People-to-Be. Among other things, they propose that people should have different languages and wars. After Wîsahkêha makes the Earth out of Masahkamikohkwêwa, they create its various features as well as the Sun, the Morning Star, and the Thunderers. Wîsahkêha and Masahkamikohkwêwa make and instruct the first human couple, and Wîsahkêha instructs the manitous on their duties. There is a brief mention of God making a place for his people, with Wîsahkêha's help. Wîsahkêha establishes the use of clan feasts with sacred packs and songs, and he warns that people should never stop having them. The manuscript, with just under 1,200 pages, is the longest of those written by native speakers in the Meskwaki alphabetic syllabary that are in the National Anthropological Archives of the Smithsonian Institution. Meskwaki, earlier called Fox, is the heritage language of the Meskwaki Nation (the Sac and Fox Tribe of the Mississippi in Iowa), whose settlement lands are in Tama, Iowa.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - This book is an edition and translation of a manuscript written over a century ago in Meskwaki by Alfred Kiyana. The author combines elements of traditional Meskwaki culture and oral literature with elements of conventional Christian belief, reconciling them in a complex explanatory cosmology that accounts for many aspects of how the world of humans is the way it is. The main characters are Wîsahkêha, the culture hero ('our maternal nephew'), and Masahkamikohkwêwa ('our grandmother'), who is eventually transformed by him into the Earth. Other major roles are played by God, who is Wîsahkêha's good friend, and the Devil. And a number of other manitous (spirits), including angels, also appear prominently. The friendship between Wîsahkêha and God is strained by God's foolish behavior, which the Devil causes and which, among other things, accounts for the origin of venereal disease. The Devil's punishment and torture of women who had had multiple sexual partners in their previous lives is ended by Masahkamikohkwêwa, and she arranges for the most abused of these women to be reborn in order to instruct girls about sex on the basis of her own experiences. After Wîsahkêha frees God from this enchantment, the two friends assign the Devil to be in charge of malefactors in the afterworld. The story takes place in the sky worlds of the manitous, whose daily lives and activities anticipate and effectively determine how humans will live on the eventual earth. There are also journeys to the world beneath the world ocean that is far below the sky. Among other things, Wîsahkêha and Masahkamikohkwêwa prefigure, and hence establish for humans, the practices of courtship and sex. She initiates the growing of corn and other garden crops. When Wîsahkêha's plans take shape, he organizes councils of the manitous to plan things for the eventual People-to-Be. Among other things, they propose that people should have different languages and wars. After Wîsahkêha makes the Earth out of Masahkamikohkwêwa, they create its various features as well as the Sun, the Morning Star, and the Thunderers. Wîsahkêha and Masahkamikohkwêwa make and instruct the first human couple, and Wîsahkêha instructs the manitous on their duties. There is a brief mention of God making a place for his people, with Wîsahkêha's help. Wîsahkêha establishes the use of clan feasts with sacred packs and songs, and he warns that people should never stop having them. The manuscript, with just under 1,200 pages, is the longest of those written by native speakers in the Meskwaki alphabetic syllabary that are in the National Anthropological Archives of the Smithsonian Institution. Meskwaki, earlier called Fox, is the heritage language of the Meskwaki Nation (the Sac and Fox Tribe of the Mississippi in Iowa), whose settlement lands are in Tama, Iowa.
Verlag: Mundart Press 978-0-9903344-0-8, Petosky, MI
ISBN 10: 0990334406 ISBN 13: 9780990334408
Anbieter: Spafford Books (ABAC / ILAB), Regina, SK, Kanada
[978-0-9903344-0-8] 2014. (Mass market paperback) As new. vi, 423pp.
Buch. Zustand: Neu. Neuware - 'This collection of invited papers honors Ives Goddard, an outstanding figure in the field of the languages of the Americas as well as in historical linguistics and ethnohistory. Goddard is the single most knowledgable scholar in historical and comparative Algonquian, a field to which he has been contributing since his undergraduate Harvard thesis; he has also carried out extensive fieldwork on Meskwaki and on the Delaware languages Unami and Munsee. Goddard is also well known for his work editing and translating early indigenous texts, including Wampanoag (in collaboration with Kathleen Bragdon) and Meskwaki texts from the early 20th century written in the Great Lakes syllabary by Alfred Kiyana and other writers. Moreover, Goddard's 1996 map of North American language families has become the new standard for representing the genetic relationships of the languages of the continent. The title of this volume, 'Webs of Relationship and Words from Long Ago,' is a translation of the Meskwaki title of Alfred Kiyana's most metalinguistic text. The twenty essays in this volume by many of Goddard's colleagues and former students all discuss webs of relationships and words from long ago, either or both: papers on many of the Algonquian languages (Plains Cree, Woods Cree, Innu, Arapaho, Menominee, Miami-Illinois, Meskwaki, and a proposed Core Central group), linguistic treatments of other American languages (Iroquoian, Montana Salish, Zapotec), historical analyses of languages in other parts of the world (Tocharian, Latin, Caucasian Albanian, Udi), ethnohistorical or cultural investigations (Passamaquoddy, Wampanoag, Onondaga, exploration of the Upper Mississippi), and a retrospective of the last 40 years of historical study of American Indian languages'.