Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Softcover. Zustand: Très bon. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Zustand: New. Editors: Translator: pages.
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Seiten: 296 | Sprache: Türkisch | Produktart: Bücher | Yazdigi kitaplar ile okurlarin ruhuna hitap eden basarili yazar Serkan Özel yeni kitabi Kapali Gise Karanlik ile hayranlarini yine derinden etkiliyor. Serkan Özel Kapali Gise Karanlik kitabinin tanitimi icin Siz hic dogdugunuz gün annenizi öldürdünüz mü sorunu kullaniyor ve daha kitabi ele almadan okurlarini derin bir düsüncenin icine sokuyor.Kapali Gise Yalnizlik, Sicak Ayaz ve Canin Sagolsun ile genis bir hayran kitlesine sahip olan ünlü yazar Kapali Gise Yalnizlik ile basarisina kaldigi yerden devam ediyor.Nach Sicak Ayaz, Kapali gise yalnizlik und Canin sag olsun erschien das vierte Buch Kapali Gise Karanlik. sein neuestes Werk berührt seine Leser bis tief in die Seele Die Frage die Serkan Özel in seinem Buch stellt Hast du jemals deine Mutter bei deiner Geburt getötet und bevor man sein Buch in Händen hält bringt er seine Leser zum Nachdenken.
Zustand: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Sprache: Türkisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar.
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Türkisch | Produktart: Bücher | Ben bu kitabi kaleme alirken hepimizin gecmisini mürekkep olarak kullandim. Ve o kalem elimde oldugu sürece hayatlarimizdan insanlari yazmayi da unutmadim. Dilerim bu kitap sizlere alti cizilecek sözlerin oldugunu göstermenin yani sira üstü cizilecek insanlarin var oldugunu da hatirlatir.Ich benutzte all unsere Vergangenheit mit dieser Tinte, als ich dieses Buch schrieb. Und ich habe nicht vergessen, Menschen aus unserem Leben aufzuschreiben, solange ich diesen Stift hielt.