Verlag: Edizioni di Cultura Sociale, 1952
Anbieter: Librodifaccia, Alessandria, AL, Italien
Zustand: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Discrete con difetti, segni d'uso Condizioni dell'interno: Discrete con Difetti, bruniture.
Sprache: Italienisch
Verlag: Milano, Sperling & Kupfer Editori,, 1952
Anbieter: Antiquariat am Ungererbad-Wilfrid Robin, München, Deutschland
Zustand: Gut. Bll. + 105 S. + Verlagsseiten, u. mit 282 kl. s/w. Fotos. * Der Wehrlose gewinnt / Titolo originale: Waffenlos Siegen // Collana Sportiva 8 Sprache: Italienisch Gewicht in Gramm: 190 Kl.-4° (23, 5 x 16, 3 cm), OIll.-LeichtKarton.-Broschur, etwas unfrisch, randgebräunt, randfleckig - Rücken geringf. lädiert. Innen sauber. Gut erhalten insges. Erste Italien.-Ausgabe / Prima edizione italiana. Mit Übersetzung.
Erscheinungsdatum: 1941
Anbieter: Libreria Piani, Monte San Pietro, BO, Italien
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1184/1190 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Erscheinungsdatum: 1941
Anbieter: Libreria Piani, Monte San Pietro, BO, Italien
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1184/1190 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Erscheinungsdatum: 1942
Anbieter: Libreria Piani, Monte San Pietro, BO, Italien
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 617/622 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : ?extract? or ?excerpt? means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from? ?to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Esemplare ingiallito all'interno e all'esterno. Usura da scaffale.
Erscheinungsdatum: 1940
Anbieter: Libreria Piani, Monte San Pietro, BO, Italien
Milano, 1940, giugno 10, articolo con titolo a tutte colonne e otto pagine de "La Gazzetta dello Sport". Raro cimelio coppiano.