Search preferences
Direkt zu den wichtigsten Suchergebnissen

Suchfilter

Produktart

  • Alle Product Types 
  • Bücher (13)
  • Magazine & Zeitschriften (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Comics (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Noten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Kunst, Grafik & Poster (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Fotografien (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Karten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Manuskripte & Papierantiquitäten (3)

Zustand Mehr dazu

  • Neu (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie Neu, Sehr Gut oder Gut Bis Sehr Gut (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Gut oder Befriedigend (1)
  • Ausreichend oder Schlecht (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie beschrieben (15)

Einband

Weitere Eigenschaften

  • Erstausgabe (2)
  • Signiert (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Schutzumschlag (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Angebotsfoto (14)

Sprache (2)

Preis

Benutzerdefinierte Preisspanne (EUR)

Gratisversand

  • Kostenloser Versand nach USA (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Land des Verkäufers

  • Vespertini psalmi 1948 -

    Verlag: Desclee, Paris, 1948

    Anbieter: nova & vetera e.K., Bonn, Deutschland

    Verbandsmitglied: GIAQ

    Verkäuferbewertung 4 von 5 Sternen 4 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 40,00

    EUR 19,00 Versand
    Versand von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Halbleinen. kl. 8° 123 pp. schwarzer Halbleinenband mit Rotschnitt. Sprache: Latein, mit Noten. Bucheinband mit geringfügigen Gebrauchsspuren, Rotschnitt stellenweise abgerieben, innen sauber und gut 250 Gramm.

  • Vespertini psalmi 1948 -

    Verlag: Desclee, Paris, 1948

    Anbieter: nova & vetera e.K., Bonn, Deutschland

    Verbandsmitglied: GIAQ

    Verkäuferbewertung 4 von 5 Sternen 4 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 45,00

    EUR 19,00 Versand
    Versand von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Halbleinen. kl. 8° 123 pp. geprägter schwarzer Halbleinenband. Sprache: Latein, mit Noten. schwarzer Leineneinband gut, Rotschnitt gut und frisch, innen sauber und schön 240 Gramm.

  • Bild des Verkäufers für [Manuscript Ge'ez Psalter]. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia aethiopica - VT - Psalmi].

    Verlag: Ethiopia, ca. 1930-1974., 1974

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 6.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    4to (160 x 220 mm). 182 ff. Ge'ez manuscript on vellum, 21 lines per page. With 25 full-page illustrations, hand-painted. Original full leather over heavy wooden boards, stamped in blind, with patterned cloth on inside covers. A Ge'ez manuscript Psalter from the government scriptorium of Haile Selassie, illustrated with twenty-five hand-painted scenes. Copied on particularly fine vellum, this psalter comprises twenty prayers, canonical texts, and apocrypha, including a very good example of the so-called Hebraic Song of Songs (see Ludolf, Gleave). The harags at the beginning of the first page of text indicate its origin in the Ethiopian government scriptorium during the reign of Haile Selassie. - The manuscript opens with a prayer: "This Psalter is like a garden: it contains all flowers and gives seeds and brings blessing and drives out demons and attracts angels". The twenty-five illustrations, each in excellent condition, show various Biblical scenes, largely from the New Testament and often following the life of Jesus Christ. These include the birth of Jesus, John baptizing Jesus in the River Jordan, Jesus healing the sick and blind, the beheading of Peter, and finally the Madonna and Child, with the patron who commissioned the manuscript depicted below. - Spine professionally repaired, otherwise in excellent condition, with only minor age-related warping and yellowing to vellum. - Originally from the government scriptorium of Ethiopia. - EMIP 2281. Mandeville 8. Cf. Hiob Ludolf, Psalterium Davidis Aethiopice et Latine, 1701; H. C. Gleave, The Ethiopic Version of the Songs of Songs, critically edited (London, 1951).

  • Bild des Verkäufers für [Manuscript Ge'ez Psalter]. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia aethiopica - VT - Psalmi].

    Verlag: [Ethiopia or Eritrea, late 18th or early 19th century CE].

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 3.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Small 4to (120 x 175 mm). 158 ff. Ge'ez manuscript on vellum. With 4 hand-painted, full-page illustrations and hand-painted headers throughout. Original full leather over heavy wooden boards, ruled and stamped in blind, with patterned cloth on inside covers. Ge'ez manuscript with four full-page illuminations, depicting the Virgin and Child, St George slaying the dragon, the Annunciation, and St Paul. The manuscript includes prayers and Biblical texts written in Ge'ez, the ancient liturgical language of the Orthodox Churches of Ethiopia and Eritrea. - The Ge'ez manuscript tradition is one of the oldest in the Christian world. With Christianity introduced to the region in the fourth century, the earliest attested Ge'ez Gospels are dated (with some debate) to the sixth century. It is in Ge'ez that the tradition of writing Christian holy books by hand in precious manuscripts has persisted the furthest into the modern age, long after it had been abandoned by most of the Christian world. - Covers rubbed; soiling throughout from use.

  • Bild des Verkäufers für Psalterium Davidis Aethiopice. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia aethiopica - VT - Psalmi].

    Verlag: London, A.J. & T. Clarke, 1815., 1815

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 2.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    4to (222 x 270 mm). 170 pp. Title-page in English and Ge'ez, all other text in Ge'ez letterpress. Contemporary red leather boards with blind tooling to face and rear covers; tiny binder's label of L. M. Watkins, 47 St John's Square, tipped to front pastedown. Ge'ez Psalter, "a reprint from Ludolf's 1701 edition. Though an edition of Ludolf's text had been printed specially for introduction into Abyssinia, this Psalter, in an edition of 2000 copies, was one of the earliest books to circulate largely in that county" (Darlow/M.). Rare, perhaps even scarcer than the 1701 first edition, since this edition was meant to be used in the field and few copies survived. - A pencil note by a previous owner on reverse of the front free endpaper copies some information obtained from a letter of the Edinburgh bookseller Alan Grant, as follows: "The type is that used in Ludolf's 1661 Grammar - but not his later fount used in the 1701 Psalter. See J. J. Hall's Life and Correspondence of Henry Salt, 1837 p. 479. 'I have sent you the copies of the Psalms published in Ethiopic, for the Abyssinians, as specimens; four of them handsomely bound in red, and six plain. I have about two hundred of the last and about twenty of these in fine bindings to send to you when I can find an opportunity, which you will give away to those they will be of most use to". This is one of the copies bound in red. - Covers rubbed and scuffed; wear to all edges; loss in places to spine. Webbing on spine intact. Light foxing throughout. - Formerly in the collection of the physician Bent Juel-Jensen (1922-2006), sometime Medical Officer to the University of Oxford, with his small Amharic bookplate tipped to front pastedown. By tradition, Dr Juel-Jensen acquired this volume in 1976 from the bookseller Leo S. Olschki of Lucignano. - Darlow/Moule 3574.

  • Bild des Verkäufers für Kitab mazamir Da'ud al-Nabi [.] malik 'ala sha'b Bani Isra'il. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabica - Psalmi].

    Verlag: Padua, typis Seminarii [Zuanne Manfré], 1709., 1709

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 12.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    8vo. (16), 220, (12) pp. With full-page woodcut illustration at the end of the preliminaries. Contemporary blindstamped calf over wooden boards with two clasps. Exceptionally rare Arabic Psalter, the first of several reprintings of 'Abd Allah ibn al-Fadl al-Antaki's translation which had first appeared in Aleppo in 1706. Translated from the Greek Septuaginta Version, with the kathismata interspersed between the Psalms and with the Canticles following them. Edited, with a Paschalion for the years 1709-39 at the end, by Philipp Ghailán. - Only two copies known in institutional collections; collation agrees with that of the British Library copy (Biblioteca Marciana collation omits 116 pp. of preliminary matter). - Binding professionally repaired; noticeable worming, mainly confined to margins. Some browning throughout; slight waterstaining near end. A few early 19th century inked notes in Hebrew. - Provenance: 18th-century bookplate "Ex bibliotecha Johannis Marchioni Plebani Veneti" on final endpaper. - Darlow/Moule I, 1653 (note). BL shelfmark: Asia, Pacific & Africa 14501.a.31. Marciana shelfmark: 133-C-176. OCLC 945484585 (digital reproduction only).

  • [Biblia graeca - AT - Psalmi].

    Verlag: Cambridge, John Field, 1666., 1666

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 600,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Gest., ill. Titel (A. Hertochs fec.), (64), 216 SS. Englischer Lederband des 18. Jahrhunderts auf 5 Bünden mit goldgepr. rotem Rückenschildchen; Spuren oxydierter Stehkantenvergoldung. Dreiseitiger gesprenkelter Rotschnitt. 4to. Variante der ersten Separatausgabe. - "A metrical version of the Psalter, in Greek hexameters [.] James Duport (1596-1679) was king's chaplain in 1660; he became Master of Magdalene College in 1668, and Vice-Chancellor of Cambridge University in 1669" (Darlow/M.). Schon 1665 hatte Field das ganze Alte Testament in griechischer Sprache gedruckt. 1666 erschienen dann die Psalmen in einer griechisch-lateinischen Ausgabe (mit 76 Seiten Vorstücken und 431 Seiten Text) sowie - wie vorliegend - nur griechisch. Die (durchgehend lateinischen) Vorstücke enthalten den Widmungsbrief an Charles II. sowie eine umfangreiche Vorrede an den Leser. - Etwas knapp beschnitten (gelegentlich geringer Verlust der Seitenzahlen); Einband an Ecken und Kanten etwas berieben; der Rücken fachmännisch restauriert. Am Titel alter hs. Besitzvermerk "EdR"; am vorderen Innendeckel alte Bibliothekssignatur. Im ganzen sehr schön erhaltenes Exemplar. - NUC 152, 378. OCLC 70338394. Vgl. Darlow/Moule 4703. Nicht in der Württ. Bibelslg.

  • Bild des Verkäufers für Kitab al-Mazamir [Le Livre des Psaumes]. zum Verkauf von FOLIOS LIMITED

    Biblia Arabica [Psalmi].

    Sprache: Arabisch

    Verlag: St John the Baptist Monastery, Dayr Al-Shuwayr, 1780

    Anbieter: FOLIOS LIMITED, Oxford, Vereinigtes Königreich

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 3.577,73

    EUR 40,52 Versand
    Versand von Vereinigtes Königreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Hardcover. Zustand: Very Good. 366 pp., [16], Arabic text within ruled borders, preface by Abdallah Al-Zakhir, cover lightly rubbed round corners, decorated gilt spine, red edges, marbled end papers, first page and pages 353-365 have been professionally restored, occasional spotting, otherwise copy in very good condition. From the translation of Abdallah ibn al-Fadl al Antaki, printed for the first time in Aleppo, then reprinted various times by Athanase IV (born Athanase Dabbas). "In 1733 in al-Shuwair, a town in the Lebanese mountains, a printing press was set up with the support of the Jesuits in the Greek Catholic monastery of Saint John the Baptist, which was the real "pilot workshop" of indigenous Arab typography. This was the main workplace of Abdallah az-Zahir (d. 1748), a Syrian Catholic who had left Aleppo because of differences with Atanasiyus ad-Dabbas and the Byzantine Orthodox Church and found refuge, together with other brothers of the faith, in al-Shuwair. The typographic style of the monastic printing press bears the unmistakable hallmark of az-Zahir. Instructed in the goldsmith's art by his father, he later taught himself additional arts such as engraving, painting and woodcarving. Using these skills, he drafted elements of book design, often evidently inspired by European originals. But az-Zahir's indisputably greatest contribution was that he supplied the Shuwair workshop with his own Arabic types and thereby gave the monastery its really valuable asset". (Dagmar Glass and Geoffrey Roper, 'The printing of Arabic books in the Arab world' in Middle Eastern Languages and the Print Revolution, Gutenberg Museum, Mainz, 2002, pp. 179-180) Bibliographic references: Nasrallah, 31; Louis Sheikho, 40-41; Silvestre de Sacy, 1842, I, n° 1346 and pages 412-414. #35975.

  • Bild des Verkäufers für Manuscript Psalter in Arabic, with Ten Canticles and Psalm 151 (Melkite use). zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabica - VT - Psalmi]. Melkite scribe of Aleppo.

    Verlag: [Aleppo, mid to late 18th century].

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 28.000,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Small 8vo (105 x 146 mm). 174 ff. Arabic manuscript on European laid paper. Neat vocalized naskh in brown ink, with rubrics and trefoils in red. Later mottled calf with gilt spine. A vivid witness to Melkite devotion in Ottoman Syria, marked by a rare bilingual title and the inclusion of Psalm 151. The Psalter opens with the Psalms of David, the scribe introducing the text in Arabic and adding a Latin heading of his own hand, "Liber Arabicus Psalmorum David", a concise statement of the manuscript's dual cultural horizon between Aleppo's Arabic Melkite tradition and the pull of Rome. - At the close of the Psalms the scribe adds the apocryphal Psalm 151, "outside the number", attributed to David's victory over Goliath, a text preserved in the Septuagint and Syriac yet only seldom encountered in Arabic manuscripts, thus underscoring the manuscript's rarity and the breadth of its textual witness. The volume proceeds to the complete cycle of the Ten Canticles in the Byzantine Arabic recension: the two songs of Moses, the songs of Hannah, Habakkuk, Isaiah, and Jonah, followed by the hymns of the Three Young Men in the Furnace, the second in a shortened form, and concluding with the Magnificat and the Benedictus, reflecting a liturgical sequence characteristic of Byzantine parish and monastic practice in Arabic. - A partly erased Latin ownership on the title-page, "Don pet' melichita alepino", fixes the milieu as the Melkite community of Aleppo and confirms local use; the bilingual habits of the scribe further point to the eighteenth century's Catholic currents within the Melkite world. - Combining Psalms, Canticles, the exceptional presence of Psalm 151, and explicit Aleppine Melkite provenance, the manuscript encapsulates the encounter of Byzantine liturgical continuity with Roman influence in an Arabic-speaking ecclesial setting. - Well preserved. - Ownership inscription in Latin script (partly cancelled) reads: "Don melichita alepino", i.e. Don [Name], a Melkite of Aleppo.

  • Bild des Verkäufers für [Fragment of a MS Coptic Psalter: Psalms 85:4-9 and 85:12-15]. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia Sahidica - VT - Psalmi].

    Verlag: [Upper Egypt (probably the White Monastery, Sohag), ca. 425 CE / first half of fifth century].

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquität

    EUR 35.000,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Single leaf, ca. 155 x 135 mm. Sahidic Coptic manuscript on vellum, written on recto and verso, per extensum. Ca. 17 (of 27) lines in a very fine large upright Coptic uncial, text partly indented "per cola et commata". Stored in custom-made half morocco case. A fragmentary leaf from a very early, unpublished Coptic Psalter, written in the Sahidic dialect of Upper Egypt about 150 years after it was first translated from Greek (see Budge, Nagel). The script here is a fine Coptic Uncial, derived from Greek Uncial, and showing its ultimate debt to older epigraphic letter forms in its monumental and rounded majuscules and absence of spacing between words. - The present fragment comprises more than eight verses from Psalm 85 (86 in the Masoretic tradition): "Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul . In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me . Thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent men have sought my life . But thou, O Lord God, art compassionate and merciful". - Most probably produced for use in the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt, a Coptic Orthodox monastery near the Upper Egyptian city of Sohag. It was founded by St. Pigol in 442 CE, and grew substantially in importance after his nephew St. Shenouda the Archimandrite (d. 466 CE) took over in 385 CE. A prolific writer, he launched a literacy campaign within the monastery, producing a large library and establishing the house as perhaps the most important in the Coptic Church. When the first European visitors reached the monastery, the library was housed in a room to the north of the central apse called the 'Secret Chamber', which could be entered only through a hidden passage. The hoard of more than 9,000 early Coptic leaves was discovered by G. Maspero in 1883, and most of it is now in Paris, Bibliothèque Nationale, but parts are held in the Pierpont Morgan Library, Cambridge University Library and Biblioteca Apostolica Vaticana. - Vellum wrinkled. Fragmentary; some edges browned. - 1) Likely from the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt. - 2) In the collection of Maurice Nahman (1868-1948), French collector-dealer, and Head Cashier at the Crédit Foncier d'Egypte in Cairo, who used this position to establish himself as the foremost antiquity dealer of Cairo in the 1920s and 1930s. A sale of part of his collection was held by Christie's, London, on 2 March 1937. After his death his son kept the business going until 1953, and then the remaining stock was offered at Hotel Drouot, Paris, on 26-27 February and 5 June 1953, with the remainder apparently passing to Erik von Scherling. - 3.) Schoyen Collection, London and Oslo, addendum to their MS 114. - Schøyen MS 114 (addendum). Cf. E. A. Wallis Budge, The Earliest Known Coptic Psalter, 1898, and P. Nagel, 'Der sahidische Psalter', Der Septuaginta-Psalter, ed. Aejmelaeus and Quast, 2000, pp. 82-96.

  • Bild des Verkäufers für [Fragment of a MS Coptic Psalter: Psalms 19:7-20:3 and 20:6-10]. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia Sahidica - VT - Psalmi].

    Verlag: [Upper Egypt (probably the White Monastery, Sohag), ca. 425 CE / first half of fifth century].

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquität

    EUR 18.000,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Sahidic Coptic manuscript on vellum. Single leaf, ca. 125 x 120 mm, written on recto and verso, per extensum. Ca. 17 (of 27) lines in a very fine large upright Coptic uncial, text partly indented "per cola et commata". Stored in custom-made half morocco case. A fragmentary leaf from a very early, unpublished Coptic Psalter, written in the Sahidic dialect of Upper Egypt about 150 years after it was first translated from Greek (see Budge, Nagel). The script here is a fine Coptic Uncial, derived from Greek Uncial, and showing its ultimate debt to older epigraphic letter forms in its monumental and rounded majuscules and absence of spacing between words. - The present fragment comprises the end of Psalm 19 and the beginning of Psalm 20 (20/21 in the Masoretic tradition): "We will glory in the name of the Lord our God . O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult. Thou hast granted him the desire of his soul, and hast not withheld from him the request of his lips . Let thy hand be found by all thine enemies: . the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them. Thou shalt destroy their fruit from the earth". - Most probably produced for use in the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt, a Coptic Orthodox monastery near the Upper Egyptian city of Sohag. It was founded by St. Pigol in 442 CE, and grew substantially in importance after his nephew St. Shenouda the Archimandrite (d. 466 CE) took over in 385 CE. A prolific writer, he launched a literacy campaign within the monastery, producing a large library and establishing the house as perhaps the most important in the Coptic Church. When the first European visitors reached the monastery, the library was housed in a room to the north of the central apse called the 'Secret Chamber', which could be entered only through a hidden passage. The hoard of more than 9,000 early Coptic leaves was discovered by G. Maspero in 1883, and most of it is now in Paris, Bibliothèque Nationale, but parts are held in the Pierpont Morgan Library, Cambridge University Library and Biblioteca Apostolica Vaticana. - Vellum wrinkled and shrunken. Fragmentary; some edges browned or lightly soiled; several small holes affecting the text. - 1) Likely from the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt. - 2) In the collection of Maurice Nahman (1868-1948), French collector-dealer, and Head Cashier at the Crédit Foncier d'Egypte in Cairo, who used this position to establish himself as the foremost antiquity dealer of Cairo in the 1920s and 1930s. A sale of part of his collection was held by Christie's, London, on 2 March 1937. After his death his son kept the business going until 1953, and then the remaining stock was offered at Hotel Drouot, Paris, on 26-27 February and 5 June 1953, with the remainder apparently passing to Erik von Scherling. - 3) Schoyen Collection, London and Oslo, addendum to their MS 114. - Schøyen MS 114 (addendum). Cf. E. A. Wallis Budge, The Earliest Known Coptic Psalter, 1898, and P. Nagel, 'Der sahidische Psalter', Der Septuaginta-Psalter, ed. Aejmelaeus and Quast, 2000, pp. 82-96.

  • Bild des Verkäufers für [Leaf from a MS Coptic Psalter: Psalms 77:25-34]. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia Sahidica - VT - Psalmi].

    Verlag: [Upper Egypt (probably the White Monastery, Sohag), ca. 425 CE / first half of fifth century].

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquität

    EUR 38.000,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Sahidic Coptic manuscript on vellum. Manuscript leaf set in modern conservation paper, 170 x 205 mm. Single leaf, text on recto and verso. Coptic uncial script in black ink. Stored in custom-made half morocco case. A leaf of an early Coptic Psalter, and containing Psalms 77:25-34 in the Sahidic dialect of Upper Egypt, translated in the third or even late second century (see Budge, Nagel). The script here is a fine Coptic Uncial, derived from Greek Uncial, and showing its ultimate debt to older epigraphic letter forms in its monumental and rounded majuscules and absence of spacing between words. - Most probably produced for use in the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt, a Coptic Orthodox monastery near the Upper Egyptian city of Sohag. It was founded by St. Pigol in 442 CE, and grew substantially in importance after his nephew St. Shenouda the Archimandrite (d. 466 CE) took over in 385 CE. A prolific writer, he launched a literacy campaign within the monastery, producing a large library and establishing the house as perhaps the most important in the Coptic Church. When the first European visitors reached the monastery, the library was housed in a room to the north of the central apse called the 'Secret Chamber', which could be entered only through a hidden passage. - Fragmentary, with some light soiling, professionally set in conservation paper. - 1) Likely from the White Monastery (or the Monastery of St. Shenouda), Deir el-Abiad, near Sohag, Egypt. - 2) In the collection of Maurice Nahman (1868-1948), French collector-dealer, and Head Cashier at the Crédit Foncier d'Egypte in Cairo, who used this position to establish himself as the foremost antiquity dealer of Cairo in the 1920s and 1930s. A sale of part of his collection was held by Christie's, London, on 2 March 1937. After his death his son kept the business going until 1953, and then the remaining stock was offered at Hotel Drouot, Paris, on 26-27 February and 5 June 1953, with the remainder apparently passing to Erik von Scherling. - 3) Sotheby's, 5 December 1995, lot 28. - 4) Schøyen Collection, London and Oslo, their MS 114/25, acquired at Sotheby's (pencil MS 114 mark visible on leaf). - Cf. E. A. Wallis Budge, The Earliest Known Coptic Psalter, 1898, and P. Nagel, 'Der sahidische Psalter', Der Septuaginta-Psalter, ed. Aejmelaeus and Quast, 2000, pp. 82-96.

  • Bild des Verkäufers für Liber Psalmorum Davidis Regis et prophetae. Ex Arabico Idiomate in Latinum translatus. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabico-latina - Psalmi]. Scialac, Vittorio / Sionita, Gabriel (Nasrallah Salaq)

    Verlag: Rome, Stefano Paolini f. Typographia Savariana, 1614., 1614

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Erstausgabe

    EUR 4.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    4to (180 x 222 mm). (8), 474, (2) pp. Printed in Arabic and Latin in two facing columns, bound in Arabic direction. With two woodcut coats of arms on title-page and final leaf, woodcut initial. Near-contemporary full limp vellum. First edition of this adaptation of the Psalms, set in Arabic-Latin parallel text. Printed in some 3000 copies, most of which were used for a 1619 re-issue with only the title-page changed. Famous for the clarity and elegance of the typeface created by Savary de Brèves: the extensive vocalisation helped this handy quarto volume achieve immense popularity among oriental scholars throughout Europe. - Formerly it was assumed that the type design was based on specimens Savary had seen during his time as French envoy at Constantinople; today his probable model is believed to be a calligraphical manuscript from Qannubin, preserved in the Bibliotheca Vaticana. The cutting and founding of the types were done in Rome, in collaboration with Stefano Paolini, an experienced printer formerly of the Typographia Medicea. The Psalms' text is based on a manuscript Savary de Brèves had bought in Jerusalem (cf. Balagna, L'imprimerie arabe en occident, p. 55f.); as it occasionally departs from the Vulgate (as does the translation by the Maronites Sionita and Scialac), an extensive imprimatur was necessary. - Bellarmin's Arabic catechism and the Arabic-Latin Psalter would remain the only works to leave the Typographia Savariana in Rome; the types have survived and are now in the archives of the Imprimerie Nationale in Paris. - Some damage to upper corner of spine, also affecting roughly 2 cm into text block, and final two leaves which are present but chipped, with some loss to text (with professional restorations to binding and interior). - 1) With early ownership note on title-page reading "Aux Capucins de Luçon" (Vendée). 2) Galerie R. G. Michel in 1912, thence to Michel Collection (1880-1963). Then by descent. 3) Private collection identified as "P". - STC 108. Darlow/Moule 1641. Lüthi 198. Smitskamp 33. Schnurrer 324 & p. 500-506. Fück 56. Ebert 18088. Brunet IV, 921.

  • Bild des Verkäufers für Kitab al-Mazamir. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabica - Psalmi].

    Verlag: Dayr al-Shuwayr, Kisrawan, Lebanon, St. John the Baptist Monastery, 1839., 1839

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 4.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    8vo. 354, (14) pp., wanting final blank. Contemporary blindstamped brown calf. Rare Psalter from the printing office of the Melkite monastery of St. John the Baptist at al-Shuwayr in the Lebanese Kisrawan mountains, operative between 1734 and 1899, during which time it produced in all 69 Arabic books, including re-editions (cf. Silvestre de Sacy I, pp. 412-414; Middle Eastern Languages and the Print Revolution. A Cross-Cultural Encounter, Westhofen 2002, pp. 179-181). Nasrallah counts 15 editions of the Psalter alone, the last (produced in 1899, the only as-Shuwayr Psalter in the Aboussouan collection) constituting the swan-song of that important press. "Le Psautier a longtemps été le livre classique unique des écoles d'Orient. Cela nous explique pourquoi il fut si souvent édité" (Nasrallah, p. 38). - Binding a little rubbed; some light browning and brownstaining (mainly confined to margins). A good copy. - Not in Nasrallah.

  • Bild des Verkäufers für Davidis Regis et Prophetae Psalmi. Ex arabico in latinum idioma [.] redditi. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabica - VT - Psalmi].

    Verlag: Rome, typographia Savariana, 1619., 1619

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 4.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    4to. (8), 474, (8) pp. Title page printed in red and black. Contemporary vellum with ms. title to spine. Edges sprinkled in red. Second edition of Savary's Arabic Psalter; more precisely, a re-issue of the 1614 original edition, with only the title changed and the remaining pages re-used from the first. Prepared by two Maronite scholars, Nasrallah Salaq al-'Aquri, better known as Victorius Scialac Accurensis, and Gabriel Sionita. "Scialac was one of the first Oriental Christian scholars who by his publications furthered the causes of both European Orientalism and Oriental Christianity. He taught Arabic and Syriac in the Roman University from 1610 to 1631" (Smitskamp, p. 161). The publication is famous for the clarity and elegance of its typeface created by Savary de Brèves: the extensive vocalisation helped this handy quarto volume achieve immense popularity among oriental scholars throughout Europe. Formerly it was assumed that the type design was based on specimens Savary had seen during his time as French envoy at Constantinople; today his probable model is believed to be a calligraphical manuscript from Qannubin, preserved in the Bibliotheca Vaticana. The cutting and founding of the types were done in Rome, in collaboration with Stefano Paolini, an experienced printer formerly of the Typographia Medicea. The Psalms' text is based on a manuscript Savary de Brèves had bought in Jerusalem (cf. Balagna, L'imprimerie arabe en occident, p. 55f.); as it occasionally departs from the Vulgate (as does the translation by the Maronites Sionita and Scialac), an extensive imprimatur was necessary. - The Arabic-Latin Psalter (1614/19) and Bellarmin's Arabic catechism (1613) would remain the only works to leave the Typographia Savariana in Rome; the types have survived and are now in the archives of the Imprimerie Nationale in Paris. - Occasional paper flaws professionally restored; insignificant brownstaining in places. A good copy. - Darlow/Moule 1643. Schnurrer 324 (note) & p. 505. Ebert 18088 (note). Brunet IV, 921 (note). STC 108. Cf. Smitskamp 33. Fück 56.

  • Bild des Verkäufers für Liber psalmorum Davidis regis, et prophetae. Ex Arabico idiomate in Latinum translatus. A Victorio Scialac & Gabriele Sionita. Recens in lucem editus munificentia Francisci Savary de Breves. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    [Biblia arabico-latina - Psalmi].

    Verlag: Rome, Stefano Paolini f. Typographia Savariana, 1614., 1614

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich

    Verbandsmitglied: ILAB PADA VDA VDAO

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Erstausgabe

    EUR 8.500,00

    EUR 30,00 Versand
    Versand von Österreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    4to. (8), 474, (6) pp. With two woodcut coats of arms on t. p. and at the end. Late 19th century half calf. First edition of this adaptation of the Psalms, set in Arabic-Latin parallel text. Printed in some 3000 copies, most of which were used for a 1619 re-issue with only the title page changed. Famous for the clarity and elegance of the typeface created by Savary de Brèves: the extensive vocalisation helped this handy quarto volume achieve immense popularity among oriental scholars throughout Europe. Formerly it was assumed that the type design was based on specimens Savary had seen during his time as French envoy at Constantinople; today his probable model is believed to be a calligraphical manuscript from Qannubin, preserved in the Bibliotheca Vaticana. The cutting and founding of the types were done in Rome, in collaboration with Stefano Paolini, an experienced printer formerly of the Typographia Medicea. The Psalms' text is based on a manuscript Savary de Brèves had bought in Jerusalem (cf. Balagna, L'imprimerie arabe en occident, p. 55f.); as it occasionally departs from the Vulgate (as does the translation by the Maronites Sionita and Scialac), an extensive imprimatur was necessary. - Bellarmin's Arabic catechism and the Arabic-Latin Psalter would remain the only works to leave the Typographia Savariana in Rome; the types have survived and are now in the archives of the Imprimerie Nationale in Paris. - From the library of the Biblical scholar Samuel Davidson (1806-98) with his ms. ownership to title page; binding slightly bumped, but a fine copy altogether. - STC 108. Darlow/Moule 1641. Lüthi 198. Smitskamp 33. Schnurrer 324 & p. 500-506. Fück 56. Ebert 18088. Brunet IV, 921.