PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 18,98
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Verlag: London, Richard Watts for the British and Foreign Bible Society, 1824., 1824
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
Erstausgabe
4to (174 x 212 mm). (158) ff. Latin title and facing title in Amharic (printed in red and black), text in Amharic printed in red and black. Contemporary full leather. First edition of the Gospels in Amharic. Abu Rumi (ca. 1750-1819) is remembered as the translator of the first complete Bible in Amharic, the national language of Ethiopia. Previously, only partial Amharic translations had existed, and the Ethiopian Bible existed only in Ge'ez, the ancient liturgical language of Ethiopia. Abu Rumi's story is recorded by William Jowett: he was educated in the Ethiopian Orthodox Church, but it is not clear if he was a monk, priest, or had any official status within the church. - According to Jowett, Abu Rumi served as a translator for the Scots explorer James Bruce at the age of 22. Abu Rumi left Ethiopia in his 28th year, visiting Cairo, Jerusalem, Syria and India, where he resided in the house of Sir William Jones. "We are not told what he is supposed to have taught that great orientalist", writes Edward Ullendorff, "but presumably it was a smattering of Ge'ez and Amharic poetry" (Ullendorff, p. 66). - While travelling through Cairo, at which time his age is estimated at "about fifty or fifty-five years" (Jowett), Abu Rumi became very ill and was taken in by M. Jean-Louis Asselin de Cherville (1772-1822), the French Consul in Cairo. He provided Abu Rumi with food, lodging, and medical care, as well as, more significantly, writing materials. Over a period of ten years, Abu Rumi produced his complete translation of the Bible into Amharic. He then made one more journey to Jerusalem, dying of the plague in Cairo. - The manuscript containing his translation was eventually purchased by William Jowett on behalf of the British and Foreign Bible Society. He took it back to Britain, where it was typeset and printed. These printed copies were sent back to Ethiopia. There were a number of editions, different editors making some changes, but the original work is that of Abu Rumi. - A copy of Abu Rumi's Amharic Bible translation was found in a monastery in the early 1860s and launched a church renewal movement that eventually led to the founding of the Ethiopian Evangelical Church Mekane Yesus. - One or two minor stains; contemporary blind-stamped calf; worn and rubbed, foot of spine chipped. - From the library of Archibald Smith-Sligo (1815-91), with bookplate. - Darlow/Moule 1556. Jowett 1824Y201. Gustav Arén, Evangelical Pioneers in Ethiopia (Stockholm, 1978). William Jowett, "Christian Researches in the Mediterranean from 1815 to 1820", in: Furtherance of the Objects of the Church Missionary Society (London, 1824). Jack Fellman, "The First Amharic Bible Translation", The Bible Translator 28 (1977), 154f. Michael Kleiner, "Abu Rumi", in: Encyclopaedia Aethiopica I (2003), ed. by Siegbert Uhlig, pp. 53f. Edward Ullendorff, Ethiopia and the Bible (Oxford, 1968).
in-8 cartonnage éditeur avec jaquette - 1973 - 318p - Ed. Casterman Bon état (légères rousseurs sur la tranche supérieure, jaquette frottée sur les bordures).