Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Forgotten Books, 2018
ISBN 10: 1528354206ISBN 13: 9781528354202
Anbieter: Reuseabook, Gloucester, GLOS, Vereinigtes Königreich
Buch
Hardcover. Zustand: Used; Very Good. Dispatched, from the UK, within 48 hours of ordering. Though second-hand, the book is still in very good shape. Minimal signs of usage may include very minor creasing on the cover or on the spine.
Zustand: Fair. Acceptable condition. No Dust Jacket Former Library book. (Drama, Plays) A readable, intact copy that may have noticeable tears and wear to the spine. All pages of text are present, but they may include extensive notes and highlighting or be heavily stained. Includes reading copy only books.
Zustand: Good. Good condition.
Verlag: The Macaulay Company, New York, 1931
Anbieter: ReadInk, ABAA/IOBA, Los Angeles, CA, USA
Erstausgabe
Hardcover. Zustand: Fair. First American Edition. (no dust jacket) [moderately worn book, some surface deterioration to cloth along bottom edge and on spine, pp.73-76 partially torn (still attached), last page of text detached from binding; a reading copy only]. Multi-generational Jewish family saga, set in New York, following the fortunes and misfortunes of the three sons of an immigrant couple. The perceptive Chicago Tribune critic Fanny Butcher wrote of the novel: "Mr. Pinski writes with a crisp, unembroidered, factual style which has little beauty but which has a certain violent power. It is the English of a man who is not completely at home in the language, a writer who has learned his English through conversation rather than through reading, perhaps." Or perhaps "conversation" was a more natural mode for the Russian-born Pinski, a major Yiddish playwright and prolific short-story writer, who lived in New York from 1899 until he emigrated to Israel in 1949; this was only his second published novel (of three).
Verlag: Samuel French, New York, 1916
Anbieter: Between the Covers-Rare Books, Inc. ABAA, Gloucester City, NJ, USA
Erstausgabe
Softcover. Zustand: Fine. Acting edition. Translated by Isaac Goldberg. 12mo. Stapled printed wrappers. 20pp. Lightly soiled wraps with oxidized staples, else fine.
Verlag: Oberon Books Ltd, 2016
ISBN 10: 1783199997ISBN 13: 9781783199990
Anbieter: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Vereinigtes Königreich
Buch
Zustand: VeryGood. Most items will be dispatched the same or the next working day.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Gebraucht ab EUR 6,06
Verlag: Macaulay Company, 1931
Anbieter: World of Rare Books, Goring-by-Sea, SXW, Vereinigtes Königreich
Zustand: Fair. 1931. No Edition Remarks. 361 pages. No dust jacket. Black cloth. Severe cracking to hinges causing boards to be loose. Pages are lightly tanned throughout. Boards have moderate shelf-wear with bumping to corners and rubbing to surfaces. Slight crushing to spine ends. Marking to both boards.
Verlag: Brentano's, 1919
Anbieter: World of Rare Books, Goring-by-Sea, SXW, Vereinigtes Königreich
Zustand: Fair. 1919. No Edition Remarks. 325 pages. No dust jacket. Blue cloth. Binding remains firm. Pages are lightly tanned throughout. Water staining and tears to some pages, text remains unaffected. Boards have light shelf-wear with corner bumping. Slight crushing to spine ends. Ring marks to front board. Water stain to rear board.
Verlag: New York, Brentano's, 1919., 1919
Anbieter: Alexanderplatz Books, New York, NY, USA
Erstausgabe
First edition. Blue cloth with orange stamped lettering. Small 8vo. A very attractive copy, slight foxing to the endpapers and front and rear blanks, otherwise the foxing is minimal to absent. Ownership signature of Meyer Liben in upper right corner of front free endpaper.
Verlag: Arno Press, 1975
ISBN 10: 0405067399ISBN 13: 9780405067396
Anbieter: HALCYON BOOKS, LONDON, Vereinigtes Königreich
Buch
hardcover. Zustand: Very Good. ALL ITEMS ARE DISPATCHED FROM THE UK WITHIN 48 HOURS ( BOOKS ORDERED OVER THE WEEKEND DISPATCHED ON MONDAY) ALL OVERSEAS ORDERS SENT BY TRACKABLE AIR MAIL. IF YOU ARE LOCATED OUTSIDE THE UK PLEASE ASK US FOR A POSTAGE QUOTE FOR MULTI VOLUME SETS BEFORE ORDERING.
Verlag: Forgotten Books, 2016
ISBN 10: 1332544339ISBN 13: 9781332544332
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Buch
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut - Gepflegter, sauberer Zustand. | Seiten: 112.
Mehr Angebote von anderen Verkäufern bei ZVAB
Gebraucht ab EUR 10,05
Verlag: B.W. Huebsch, 1918
Anbieter: Robinson Street Books, IOBA, Binghamton, NY, USA
Verbandsmitglied: IOBA
Buch
Hardcover. Zustand: Good. Prompt shipment, with tracking. we ship in CLEAN SECURE BOXES NEW BOXES ; Good or Better hardcover, minor wear to covers, fading to spine, sm8vo, 230 pp.
Verlag: WENTWORTH PR, 2019
ISBN 10: 0526090561ISBN 13: 9780526090563
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Kartoniert / Broschiert. Zustand: New.
Verlag: Berlin, Jüdischer Verlag []., 1905
Anbieter: Antiquariat Jürgen Lässig, Berlin, Deutschland
8° (20 x 14 cm). 103 S. und 4 Blatt Verlagsanzeigen. Grauer Original-Leinenband mit roter Typographie. Erste deutsche Ausgabe (Cohn/Buber 64: Buber). - D. Pinski (1872 - 1959) war ein jiddischer Erzähler, Dramatiker und Journalist. Er lebte in Europa, den USA und zuletzt in Israel. - Einband minimal bestossen, Vorderdeckel mit kleiner Schabstelle, insgesamt ein gutes Exemplar!.
Verlag: WENTWORTH PR, 2019
ISBN 10: 0526859997ISBN 13: 9780526859993
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Zustand: New.
Verlag: WENTWORTH PR, 2019
ISBN 10: 052609057XISBN 13: 9780526090570
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Gebunden. Zustand: New.
Verlag: New York: S. Drukerman, 1909
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Hardcover. (FT) Hardcover, 12mo, 57 pages, 19 cm. In Yiddish. SUBJECT(S) : Yiddish drama -- History and criticism. At head of title: The Jewish drama. Other Titles: Jewish drama. Pinski (1872-1959) was a "Yiddish author. Born in Mogilev, Russia, Pinski moved to Moscow with his family at 14. He received not only a traditional but also an excellent secular education. He early became interested in literature and in socialism. After living briefly in Vitebsk, he pursued university studies in Vienna and later Berlin, also living in Warsaw, where writer I. L. Peretz became his mentor. Pinski published his first stories in Mordecai Spector's Der Hoyzfraynd and Peretz's Yontif Bletlekh in 1894. Pinski's early writing introduced the Jewish proletariat as a subject in Yiddish literature. He wrote his first full-length play, Ayzik Sheftl, which Martin Buber later translated into German, shortly before moving to New York to edit the Socialist Labor Party's Yiddish newspaper Abend Blat with labor leader Joseph Schlossberg. He also pursued a Ph. D. In German at Columbia University.Pinski wrote over 25 full-length plays, three novels, scores of short stories and one-act plays, two volumes of travel essays, a screenplay, and one of the first histories of the Yiddish theater. Until the 1940s, he was perhaps the world's most frequently and widely translated Yiddish author. Key plays include Di Familye Tsvi, written following the Kishinev pogrom, published and smuggled into Russia by the Bund; Yankl der Shmid, his most frequently performed work, which he adapted into a film for director Edgar G. Ulmer in 1938; and Der Oytser, perhaps his greatest work, a dark comedy about greed in a Jewish town that critic George Pearce Baker compared in achievement to Ben Jonson's Volpone. Yankl der Shmid, depicting a married blacksmith's relationship with his neighbor's wife, is considered the Yiddish theater's first exploration of illicit sexual passion. Pinski's plays were produced by some of the world's leading theatrical companies. Der Oytser was first produced by Max Reinhardt at Berlin's Deutsches Theater in 1911. The Theater Guild produced it in English translation by Ludwig Lewisohn in 1920, as well as Dos Letste Sakhakl. Konstantin Stanislavski selected Pinski's one-act Der Eybiker Yid for the Habimah Theatre's inaugural performance in 1918. Other companies to produce Pinski's plays included the Provincetown Players, the Yiddish Art Theater, the Folksbine, and the Vilna Troupe. Very Good Condition in later cloth binding with original wrapper bound in. (HEB-40-11).
Verlag: Vilne: Vilner Farlag Fun B. Kletskin, 1930
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Hardcover. Original boards. 8vo. 179 pages, 21 cm. In Yiddish. Title translates to "Alexander and Diogenes: A Historical Tragedy in Five Acts and Two Images. " Inscribed by the author to the previous owner. The title references the meeting of Diogenes of Sinope and Alexander the Great. "David Pinski (1872-1959) was a Yiddish language writer, probably best known as a playwright. At a time when Eastern Europe was only beginning to experience the industrial revolution, Pinski was the first to introduce to its stage a drama about urban Jewish workers; a dramatist of ideas, he was notable also for writing about human sexuality with a frankness previously unknown to Yiddish literature. " (Wikipedia, 2018) . SUBJECTS: Yiddish drama. OCLC lists 25 copies worldwide. (OCLC: 7404987) . Ex-library with usual markings. Overall Good- Condition. (YID-40-52-LX).
Verlag: Zshenev [Geneva]: Aroysgegeben fun Bund, 1905
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Erstausgabe
Paper Wrappers. 1st edition. Original printed wrappers (Rear wrapper only, Front Wrapper is missing), 8vo, [79] pages. The exceedingly rare 1905 1st edition of this seminal Yiddish play, published by the Bund in exile in Geneva. In Yiddish. Title translates as "The Family Tsvi [Hirsch]: A Tragedy in Four Acts." This Bund-published first edition is especially significant because it is the Jewish Labor Bund (the Allgemeyner Idisher Arbeyterbund in Lita, Poylen un Rusland) which features significantly in the play and with whom Pinski was associated his entire early life. As noted by David Rosenthal, "In the history of Yiddish drama one thinks of the publication of Pinski's 'The Family Zvi' as a critical date. Pinski, who wrote this play after the pogroms in Russia, told about this story in.'Selected Works' (Haifa, 1963): 'In 1904, Arkady Kramer, founder and leader of the Bund, visited the United States. We were already friends and I read my new play to him, the first act of which had not been passed by the Russian censor. Kramer immediately took the story from me to publish it by the Bund in Geneva. Early in 1905 the play appeared with a foreword taken from my letter to the publisher.' Immediately after the play appeared, drama groups began organizing to produce it. From Tsarist Russia the movement spread to Galicia and it became a favorite among Jewish students in various universities in Europe. The impression made upon the masses must have been a very strong one and its influence very widespread. It called attention to the various leanings among the people and contributed a great deal to the organization of the Jewish self-defense movement. (Pinski's evaluation) Zionist youth, too, said Pinski, organized amateur troupes to perform 'The Family Zvi.' The slogan 'if we can't live like mentshn, then we must be able to die like mentshn' was enunciated by the Zionist Lippman. And did this not become the slogan of the Jewish selfdefense? The old magid Moshe Zevi paraphrased it this way: 'If we cannot live as Jews, then we must be able to die like Jews!' But in this version it became a battle-cry, a battle-cry that was shot through with glowing faith in victory. In his introduction to the drama Pinski says that although people are reading it secretly and peforming [sic] it in concealed places, hope lives deep -just as the seed lies deep in the ground, but the bread grows mightily out of the earth." ["DAVID PINSKI: Dramatist, Poet and Builder (on the 125th anniversary of his birth)" In Jewish Frontier, Vol.LXIV ,No5 (September/October 1997) p. 26]. Pinski (1872-1959) was a leading "Yiddish prose writer and playwright." In 1892, "on his way to Vienna, hoping to study medicine, Pinski stopped in Warsaw, where he met Y. L. Peretz. Pinski remained in that city from 1892 to 1896. His first pieces in Yiddish were marked by his close collaboration with Peretz and the latter's circle, who were developing new and radical approaches to modern Yiddish literature in particular, and Jewish culture in general." Pinski "became one of the main contributors to Yontev-bletlekh (1894-1896) and to the anthology Literatur un lebn (Literature and Life; 1894), publications under Peretz's editorship that played a pioneering role in disseminating radical and socialist thought among Jewish workers, to the extent possible under tsarist censorship. Peretz and Pinski positioned themselves quite close to the founders of the Jewish labor movement in Eastern Europe, and laid the foundation for Jewish worker literature in its various genres: serious fiction, popular scientific articles, and feuilletons. Pinski was also involved in distributing publications by the group, and he helped to organize zhargonishe komitetn ("jargon committees"), which established libraries and disseminated reading matter to workers. In his travels, he came into direct contact with groups that then formed the core audience for modern Yiddish literature. Because the possibilities for Yiddish publishing in Russia were very limited, he also wrote for the radical Yiddish press in America. A significant number of his stories were printed there [or, in this case, in Western Europe] even before being published in Eastern Europe.In 1896, Pinski settled in Berlin to study at the university. This move effectively marked the end of his East European period. In Berlin he continued to contribute to the radical Yiddish press in New York and remained active in Yiddish publishing endeavors. At that time he also made his first serious attempts at playwriting. Many of Pinski's early pieces focused on the arousal of the strong and sometimes extreme feelings of individuals who collided with an insensitive and cruel environment. Pinski's early stories played a significant role in the modernization of Yiddish prose" (Novershtern in YIVO Encyclopedia). SUBJECT(S): Yiddish drama. Theatre yiddish. No copies on OCLC, Harvard, nor KVK. We could locate only 2 copies, at YIVO at NLI (990021553810205171). OCLC does list the more common 1906 2nd editions from Vilna (122775341) and Warsaw (1268440193). Lacking the front wrapper (probably the same as the title page, which is present?) but with the rear wrapper and all other pages present (including half title, title page, and text including the final page with the Yiddish neighborhood map). Spine rebacked. Staining to half title (first leaf), with some spotting to title and other pages. Heavy rag paper remains strong and bright. Good solid Condition. Rare and important. (YID-43-32A).
Verlag: Zshenev [Geneva]: Aroysgegeben fun Bund, 1905
Anbieter: Dan Wyman Books, LLC, Brooklyn, NY, USA
Erstausgabe
Paper Wrappers. 1st edition. Period half leather, 8vo, [79] pages. The exceedingly rare 1905 1st edition of this seminal Yiddish play, published by the Bund in exile in Geneva. In Yiddish. Title translates as "The Family Tsvi [Hirsch]: A Tragedy in Four Acts." This Bund-published first edition is especially significant because it is the Jewish Labor Bund (the Allgemeyner Idisher Arbeyterbund in Lita, Poylen un Rusland) which features significantly in the play and with whom Pinski was associated his entire early life. As noted by David Rosenthal, "In the history of Yiddish drama one thinks of the publication of Pinski's 'The Family Zvi' as a critical date. Pinski, who wrote this play after the pogroms in Russia, told about this story in.'Selected Works' (Haifa, 1963): 'In 1904, Arkady Kramer, founder and leader of the Bund, visited the United States. We were already friends and I read my new play to him, the first act of which had not been passed by the Russian censor. Kramer immediately took the story from me to publish it by the Bund in Geneva. Early in 1905 the play appeared with a foreword taken from my letter to the publisher.' Immediately after the play appeared, drama groups began organizing to produce it. From Tsarist Russia the movement spread to Galicia and it became a favorite among Jewish students in various universities in Europe. The impression made upon the masses must have been a very strong one and its influence very widespread. It called attention to the various leanings among the people and contributed a great deal to the organization of the Jewish self-defense movement. (Pinski's evaluation) Zionist youth, too, said Pinski, organized amateur troupes to perform 'The Family Zvi.' The slogan 'if we can't live like mentshn, then we must be able to die like mentshn' was enunciated by the Zionist Lippman. And did this not become the slogan of the Jewish selfdefense? The old magid Moshe Zevi paraphrased it this way: 'If we cannot live as Jews, then we must be able to die like Jews!' But in this version it became a battle-cry, a battle-cry that was shot through with glowing faith in victory. In his introduction to the drama Pinski says that although people are reading it secretly and peforming [sic] it in concealed places, hope lives deep -just as the seed lies deep in the ground, but the bread grows mightily out of the earth." ["DAVID PINSKI: Dramatist, Poet and Builder (on the 125th anniversary of his birth)" In Jewish Frontier, Vol.LXIV ,No5 (September/October 1997) p. 26]. Pinski (1872-1959) was a leading "Yiddish prose writer and playwright." In 1892, "on his way to Vienna, hoping to study medicine, Pinski stopped in Warsaw, where he met Y. L. Peretz. Pinski remained in that city from 1892 to 1896. His first pieces in Yiddish were marked by his close collaboration with Peretz and the latter's circle, who were developing new and radical approaches to modern Yiddish literature in particular, and Jewish culture in general." Pinski "became one of the main contributors to Yontev-bletlekh (1894-1896) and to the anthology Literatur un lebn (Literature and Life; 1894), publications under Peretz's editorship that played a pioneering role in disseminating radical and socialist thought among Jewish workers, to the extent possible under tsarist censorship. Peretz and Pinski positioned themselves quite close to the founders of the Jewish labor movement in Eastern Europe, and laid the foundation for Jewish worker literature in its various genres: serious fiction, popular scientific articles, and feuilletons. Pinski was also involved in distributing publications by the group, and he helped to organize zhargonishe komitetn ("jargon committees"), which established libraries and disseminated reading matter to workers. In his travels, he came into direct contact with groups that then formed the core audience for modern Yiddish literature. Because the possibilities for Yiddish publishing in Russia were very limited, he also wrote for the radical Yiddish press in America. A significant number of his stories were printed there [or, in this case, in Western Europe] even before being published in Eastern Europe.In 1896, Pinski settled in Berlin to study at the university. This move effectively marked the end of his East European period. In Berlin he continued to contribute to the radical Yiddish press in New York and remained active in Yiddish publishing endeavors. At that time he also made his first serious attempts at playwriting. Many of Pinski's early pieces focused on the arousal of the strong and sometimes extreme feelings of individuals who collided with an insensitive and cruel environment. Pinski's early stories played a significant role in the modernization of Yiddish prose" (Novershtern in YIVO Encyclopedia). SUBJECT(S): Yiddish drama. Theatre yiddish. No copies on OCLC, Harvard, nor KVK. We could locate only 2 copies, at YIVO at NLI (990021553810205171). OCLC does list the more common 1906 2nd editions from Vilna (122775341) and Warsaw (1268440193). Jewish institutional marks and number on title page, pen mark on blank front end paper. Board corners bumped. Spine label removed? Heavy rag paper remains strong and bright. Attractive copy of this rare and important Yiddish drama published by the Bund in the year of the first Russian Revolution. (YID-43-32).
Verlag: Palala Press, 2016
ISBN 10: 1357019025ISBN 13: 9781357019020
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Gebunden. Zustand: New. KlappentextThis work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original w.
Verlag: Legare Street Press, 2022
ISBN 10: 1015806961ISBN 13: 9781015806962
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Buch
Zustand: New.
30 cm. Theatre Leaves. Theatre Heften. Nr. 6. In Yiddish. A special number of the periodical devoted to David Pinski. On the cover his portrait. Richly illustrated, with a bibliography." Zalman Zylberczweig (1894-), Yiddish writer, Born in Chortkov, Galicia, Zylbercweig started as an actor and then turned to writing, translating and directing plays, as well editing a Yiddish theater magazine." Encyclopaedia Judaica.
Anbieter: Antiquariaat Wim de Goeij, Kalmthout, ANTW, Belgien
Verbandsmitglied: ILAB
Boston, John Luce and Company, 1916, in-8°, 210 pp, publisher's half-cloth, nice copy notwithstanding small stain on the lower left corner of the front cover. With the ex-libris stamp of Pierre Mac-Orlan.