Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 50,81
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2011
ISBN 10: 363160050X ISBN 13: 9783631600504
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 49,29
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In English.
Pp. Zustand: Sehr gut. 233 S. mit graph. Darst. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Inhalt: Amei Koll-Stobbe: Vorwort der Serienherausgeberin - Stephan Kessler: Einführung: Welche Effekte zeitigt eine normative Sprachpflege? - Nijole Maskaliuniene: Years of Membership in the EU: Challenges for Translators and Translator Trainers in Lithuania - Gunta Locmele: Translation Norms in Literary Translation in Light of the Language Policy in Latvia - Susanne Pischel: Gratwanderung zwischen abstrakter und konkreter Ausdrucksweise sowie zwischen Lehnwort und litauischem Wort bei der Übersetzung von EU-Texten ins Litauische - Andrejs Veisbergs: Latvian Language Policy, Translation, Impact on the Language Development - Alina Baravykaite: Befolgung sprachlicher Normen in der literarischen und in der Filmübersetzung - Sigita Stankeviciene: Die Normierung von Nomina qualitatis im Litauischen und die Auswirkung auf ihre Übersetzung - Egita Proveja: Zum Parallelgebrauch bedeutungsgleicher Wörter in der lettischen Terminologie - Johanna Clotz: Zur Bedeutung der litauischen Sprache für in Deutschland lebende Litauer. Eine qualitative Untersuchung - Jonas Frost: Sprachpolitik und Sprachkultur in Litauen. Eine kritische Betrachtung anhand einer Effektivitätsanalyse - Gabrielle Hogan-Brun: Kontexte im Brückenschlag: Sprachpolitik und -praktiken in Ost- und Westeuropa - Hartmut Mittelstädt: Sprachwandel und Sprachpflege in einer «kleinen» Sprache. Das Beispiel Isländisch - Marko Pantermöller: Übersetzungskritik im 19. Jahrhundert als Forum finnischer Sprachplanung und Sprachpflege. ISBN 9783631600504 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - An Fallstudien sprachlichen Transfers ins Finnische, Lettische, Litauische und Isländische werden Aspekte sprachlicher Normierungstätigkeiten aufgezeigt. Die aus einer soziolinguistischen Konferenz zu dem Thema ausgewählten Beiträge haben nicht die Übersetzungswissenschaften zum Thema, sondern die Frage, wie kleinere Sprachkulturen die Herausforderungen der sprachlichen Identitätswahrung meistern, wenn ihre Sprachgemeinschaften im Gefolge der europäischen Mobilität immer heterogener werden. Different aspects of linguistic standardization are pointed out on the basis of case studies of linguistic transfers into Finnish, Latvian, Lithuanian and Icelandic. The sociolinguistic contributions selected from a conference do not merely deal with translation studies but with the question how smaller linguistic communities overcome the challenges of safeguarding their linguistic identity while becoming heterogeneous in the wake of European mobility.
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Finland and Lithuania stand for different ways of dealing with societal multilingualism and minority issues. However, in recent years, questions of language policy had been discussed more controversially in both countries. Thus our detailed surveys on Finland and Lithuania focused on how different population groups think about the lingual situation there. This publication presents the researchers' results from between 2014 and 2016 regarding the attitudes towards the minority and majority languages. Key to the research was an especially developed methodological mixture, including the matched-guise technique. The surveys' final reports to the German Research Foundation (DFG) are followed by contributions that give more details on the legal status of the languages in Finland and Lithuania or describe the specific features of urban multilingualism there.
Anbieter: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Wie neu. 372 Seiten; 2003. Umschlag an den Rändern leicht berieben/bestossen. Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München V232 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Hardcover. 235 S. Ehem. Bibliotheksexemplar mit Signatur und Stempel. GUTER Zustand, ein paar Gebrauchsspuren. Ex-library with stamp and library-signature. GOOD condition, some traces of use. X-146 3447064099 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
kart., Broschiert. VII, 372 S. : graph. Darst. ; 24 cm Einband mit leichten Gebrauchsspuren, sonst sauber und gut erhalten. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 501.