Michael stauder (19 Ergebnisse)

Translation Studies and Translation Practice. Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014, Part 1. Forum Translationswissenschaft 19.
Zybatow, Lew N., Andy Stauder and Michael Ustaszewski (Eds.):
Sprache: Englisch
Verlag: Frankfurt, Bern: Lang 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 2 von 3. Buch 2 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, DeutschlandBorkert, Schwarz und Zerfaß GbR
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Gebraucht - Sehr gut
EUR 30,00
EUR 40,00 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Originalhardcover. Zustand: Sehr gut. XXII, 383 S. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Gyde Hansen, Komparative Linguistik als interdisziplinäre Verbündete der Translation -- Pius ten Hacken, Translation, Theory, and the History of Machine Translation -- Lew Zybatow -- Towards an Optimality Theory of Translation -- Margherita Dor…e, Camilleri's Humour Travels to the UK and the USA -- Kwiryna Proczkowska, American Sitcoms and Their Wordy Scripts as a Challenge for the Translator -- Marjolijn Storm, 'Nicht-Fry-Sein Ulrich Blumenbach's German Translations of Stephen Frys Works -- Patrick Zabalbeascoa, A Tale of Two Lolitas. A Story of Taboo and Point of View -- Gerhard Edelmann, Qualitätssicherung von Übersetzungsleistungen durch Integrierung des Fachwissens in die Ausbildung -- Anastasios Ioannidis & Zoi Resta, The transposition of Directive 2010/64/EU and Legal, Institutional and Actual Deficiencies of Court Interpreting in Greece -- Barnabás Novak & Tímea Drinóczi, L'interprete traduttore nel procedimento penale ungherese alla luce delle direttive europee -- Damele Orlando, Tying Quality and Training: an Ariadne's Thread out of the Legal Translation Labyrinth -- Stefanos Vlachopoulos, Pericles Tangas, Themistocles Gogas, Eleftheria Dogoriti, Freideriki Batsalia, Nikitas Hatzimihail, Theodoros Vyzas, Christos Katsis, Ekaterini Florou, Anna Chita, Georgios Iseris, Spiros Dragomanovits, The Profile of The Ideal Greek Legal Interpreter -- Andy Stauder, What can Linguistics do for Translation Technology? -- Michael Ustaszewski, A Brief State of the Art of Translation Technology -- Alena Aksenova & Marina Ermolaeva, DIRETRA, a Customizable Direct Translation System: First Sketches -- Sanja Seljan, Ivan Dunder & Hrvoje Stancic, Extracting Terminology by Language Independent Methods -- Mikhail Mikhailov, Are Classical Principles of Corpus Compiling Applicable to Parallel Corpora of Literary Texts? -- Andrew Rothwell, CAT in the Cloud: Some Implications for Translator Training -- Olivia Seidl-Péch, Verwendbarkeit von Sprachkorpora für die Übersetzung und für die Übersetzungsforschung -- Chung-ling Shih, Communicative Effectiveness of Controlled Machine Translation -- Annikki Liimatainen, Kollokationen in juristischen Fachtexten im Sprachenpaar Deutsch-Finnisch: Kulturspezifik und translatorisches Management -- Tinka Reichmann, Translation in the Law: between Freedom and Convention -- Christian Vicente, iCuàndo y còrno mejorar un, texto de salida? Nuevas reflexiones acerca de un antiguo problema traductológico -- Renata Panocovà, Synonymy in Medical Terminology - a Challenge in Translation -- Lukasz Solarz, Einheitlichkeit der Terminologie - ein streng zu verfolgendes Ziel oder nur ein Wunschtraum? Erfahrungen aus der Zusammenarbeit mit Übersetzungsbüros und dem Fremdsprachlichen Fachsprachenunterricht -- Martina Spornberger, Irmgard Rieder & Pius ten Hacken, The Innsbruck Terminology Database on a New Platform -- Olga Wrede & Jozef Stefiik, Zur praxisbezogenen Terminologiearbeit in der universitären translatorischen Ausbildung -- Yasamin Khosravani & Sabine Bastian, Translation Quality Assessment: Guidelines for the Evaluation of Persian Subtitles Regarding the Omission of Interpersonal Elements of Language -- Vedran a Cemerin, Lost in Translation or not? The Use of Relay Among Croatian Subtitlers -- Linda Dewolf, New Forms of Translation for Stage Productions in Intercultural Communication -- Hajar Khanmohammad & Mitra Amreza, Norms of Censorship in Dubbing from English into Persian -- Michaela Albl-Mikasa, Sandra Guggisberg & Fenja Talirz, (Source) Texting ELF. Native and Non-Native English Speaker Discourse Production and Conference Interpreters' Preference for the Native Speaker -- Mirjana Aleksoska-Chkatroska, Éléments du discours susceptibles d'être automatisés en interprétation de conference -- Shima Asadi, Culture-bound Elements in Simultaneous Conference Interpreting -- Valentina Baselli, Consecutive Interpreting Note-taking: Students' and Interpreters' Language Cho.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Romtrade Corp., STERLING HEIGHTS, MI, USARomtrade Corp.
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 73,70
Versand nach gratisVersand innerhalb von USAAnzahl: 1 verfügbar
Zustand: New. This is a Brand-new US Edition. This Item may be shipped from US or any other country as we have multiple locations worldwide.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Europaischer Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, , Vereinigtes KönigreichMajestic Books
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 4 SternenZustand: Neu
EUR 69,33
EUR 7,49 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Zustand: New.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
- Hardcover
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USAPBShop.store US
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 77,98
Versand nach gratisVersand innerhalb von USAAnzahl: 15 verfügbar
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
- Hardcover
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes KönigreichPBShop.store UK
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 74,08
EUR 5,78 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: 15 verfügbar
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USAPBShop.store US
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 83,40
Versand nach gratisVersand innerhalb von USAAnzahl: 15 verfügbar
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes KönigreichPBShop.store UK
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 78,08
EUR 5,78 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: 15 verfügbar
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
- Hardcover
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes KönigreichRia Christie Collections
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 71,54
EUR 13,80 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: Mehr als 20 verfügbar
Zustand: New. In English.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes KönigreichRia Christie Collections
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 82,55
EUR 13,80 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: Mehr als 20 verfügbar
Zustand: New. In.

- Hardcover
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USAKennys Bookstore
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 104,63
EUR 9,16 VersandVersand innerhalb von USAAnzahl: Mehr als 20 verfügbar
Zustand: New.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Speedyhen, Hertfordshire, Vereinigtes KönigreichSpeedyhen
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 73,33
EUR 47,24 VersandVersand von Vereinigtes Königreich nach USAAnzahl: 3 verfügbar
Zustand: NEW.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang AG 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USAKennys Bookstore
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 121,08
EUR 9,16 VersandVersand innerhalb von USAAnzahl: Mehr als 20 verfügbar
Zustand: New. 2017. New. hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.

- Hardcover
Anbieter: Buchpark, Trebbin, , DeutschlandBuchpark
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Gebraucht - Sehr gut
EUR 38,02
EUR 105,00 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 312 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisierung… und Digitalisierung stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik.

- Hardcover
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, DeutschlandAHA-BUCH GmbH
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 80,20
EUR 62,59 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisierung und Digitalisierung…stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 1 von 3. Buch 1 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, DeutschlandAHA-BUCH GmbH
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 94,05
EUR 62,90 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - TRANSLATA II was the second in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies, held at the University of Innsbruck. The series is conceptualized as a forum for Translation Studies research. This volume includes selected contributi…ons on translation theory and general issues in Translation Studies, as well as on translation theory and translation practice. The contributors focus also on literary translation, contrastive linguistics and the relation between semantics and cognition, as well as the relation between text, context and culture. The book also regards the translation process, the competence and quality of translation and professional aspects in translation and interpreting.

Sprache: Englisch
Verlag: Peter Lang 2017
Serie: Forum Translationswissenschaft, Buch 2 von 3. Buch 2 von 3 - Forum Translationswissenschaft
- Hardcover
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, DeutschlandAHA-BUCH GmbH
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Neu
EUR 105,15
EUR 63,19 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - TRANSLATA II was the second in a series of triennial conferences on Translation and Interpreting Studies, held at the University of Innsbruck. The series is conceptualized as a forum for Translation Studies research. The contributions to this volume focus o…n humo(u)r translation, legal translation, and human-machine interaction in translation. The contributors also regard computer-aided translation, specialised translation, terminology as well as audiovisual translation and professional aspects in translation and interpreting.

- Hardcover
Anbieter: ABC Versand e.K., Aarbergen, , DeutschlandABC Versand e.K.
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Gebraucht - Gut
EUR 12,00
EUR 47,64 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. Auflage: 1. 132 Seiten mit zahlreichen Abbildungen kleinere Gebrauchsspuren, Ecken und Kanten leicht berieben, innen sauber und ordentlich N54 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1091.

Sprache: Deutsch
Verlag: Frankfurt am Main, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Warszawa, Wien : Peter Lang 2017
- Hardcover
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, DeutschlandBorkert, Schwarz und Zerfaß GbR
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Gebraucht - Sehr gut
EUR 23,00
EUR 40,00 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Festeinband, 22 cm. Zustand: Sehr gut. 310 S., 7 s/w Abb., 14 s/w Tab. Ein tadelloses Exemplar. - Die Beiträge dieses Bandes geben Auskunft, wie Forschung und Lehre am Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) aufgestellt sind, um mit der Entwicklung der Translationsbranche Schritt zu halten. Die fortschreitende Globalisie…rung und Digitalisierung stellt die Translation vor immer neue Herausforderungen. Die Arten der Translation und die Anforderungen an professionelle Übersetzer und Dolmetscher ändern sich rasant. Die Autoren betrachten unter anderem die Entwicklung der Translationswissenschaft und ihrer Theorien, analysieren Fragen der Terminologie in der Translation und Probleme an der Schnittstelle Digitalisierung-Translationsmarkt-Translationspraxis. Sie fokussieren auch Themen wie moderne Fachkommunikation, Audiovisuelle Translation sowie neue Fragen und Formen der Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik. Inhalt: Teil 1: 70 Jahre InTraWi -- 1. Translationswissenschaft: Selbstverständnis in Innsbruck -- Translationswissenschaft - woher und wohin? (Lew N. Zybatow) -- Philologie als Haltung (Wolfgang Pöckl) -- Literaturübersetzen - Aspekte der Forschung, Lehre und Übersetzungskritik (Alena Petrova) -- Some Reflections on the Use of Bilingual Dictionaries in Translation (Pius ten Hacken) -- What can word formation offer to translation practice? A case study of German compounds and their English equivalents (Maria Koliopoulou) -- 2. Translation 4.0 -- Translation 4.0 - Eine Perspektivenverschiebung (Peter Sandrini) -- Transferenda mutantur. Multimediale Übersetzung: von der Ausnahme zum Regelfall (Andy Stauder) -- Vom Dramaset zu Tramacet® & Co.: Mediatisierte Medien in der Pharmawerbung (Cornelia Feyrer) -- Übersetzungsorientierter Interkomprehensionsunterricht à la Innsbruck: Rück- und Ausblick (Michael Ustaszewski) -- 3. Translationsdidaktik -- Übersetzen und Dolmetschen: Rollenbilder, Arbeitsfelder, Implikationen für den Unterricht (Mascha Dabic) -- "Das können wir nicht: Wir sind ja keine Übersetzer!" (Martina Mayer) -- Translationsorientierter Schreibunterricht - wie kann so etwas aussehen? (Astrid Schmidhofer) -- Geschichte, Erinnerung und Identität in den Werken Anne Enrights und Edna O'Briens: Originale und Übersetzungen im Dialog (Katharina Walter) -- Teil 2: Festakt zur Verabschiedung von Univ.-Prof. Dr. Lew Zybatow Laudationes -- Zum Geleit -- Laudationes -- Univ.-Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Tilmann Märk, Innsbruck -- em. o. Univ.-Prof. Mag. Dr. Dr. h.c. Wolfgang Zach, Innsbruck -- Ao. Univ.-Prof. Dr. Vlasta Kuci , Maribor -- Prof. Dr. Gyde Hansen, Kopenhagen -- em. o. Univ.-Prof. Dr. Ingeborg Ohnheiser, Innsbruck -- Prof. Dr. Michaela Albl-Mikasa, Zürich/Winterthur -- Univ.-Prof. Dr. Wolfgang Pöckl, Innsbruck -- Assoz. Prof. Dr. Alena Petrova, Innsbruck. ISBN 9783631734902 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 495.

Mainz und Wiesbaden von oben
Texte Matthias Dietz-Lenssen ; Manfred Gerber. Fotos Sven Daubert ; Michael Stauder
- Hardcover
Anbieter: BonTaix, Aachen, DeutschlandBonTaix
Verkäufer/-in kontaktierenVerkäufer/-in mit 5 SternenZustand: Gebraucht - Sehr gut
EUR 13,20
EUR 55,10 VersandVersand von Deutschland nach USAAnzahl: 1 verfügbar
Hardcover. Zustand: Sehr gut. Zustand ist wie angegeben---. nein.