Sprache: Englisch
Verlag: Suomalainen Tiedeakatemia, 2000
ISBN 10: 9514108809 ISBN 13: 9789514108808
Anbieter: Masalai Press, Oakland, CA, USA
Hardcover. Zustand: Fine. 156 pp., bibliography, index. "This book studies the structure and style of orally transmitted fairy tales from Eastern Morocco in Berber and dialectal Arabic. Drawing on materials collected in his own fieldwork and other sources, the author pays special attention to the aesthetics of the fairy tale as understood by Max Lüthi and to the analysis of tale-specific formulae. Two hitherto unpublished Figuig Berber fairy tales are appended, as is a comparison of two versions of an Eastern Riffian story which, though collected independently at an interval of 60 years, show remarkable similarities.".
Sprache: Englisch
Verlag: Academia Scientiarum Fennica, 2000
ISBN 10: 9514108817 ISBN 13: 9789514108815
Anbieter: Masalai Press, Oakland, CA, USA
Soft cover. Zustand: Fine. Zustand des Schutzumschlags: Fine. 156 pp., bibliography, index. This book studies the structure and style of orally transmitted fairy tales from Eastern Morocco in Berber and dialectal Arabic. Drawing on materials collected in his own fieldwork and other sources, the author pays special attention to the aesthetics of the fairy tale as understood by Max Lüthi and to the analysis of tale-specific formulae. Two hitherto unpublished Figuig Berber fairy tales are appended, as is a comparison of two versions of an Eastern Riffian story which, though collected independently at an interval of 60 years, show remarkable similarities.
Sprache: Englisch
Verlag: Suomalainen Tiedeakatemia, 2000
ISBN 10: 9514108809 ISBN 13: 9789514108808
Anbieter: Joseph Burridge Books, Dagenham, Vereinigtes Königreich
EUR 59,44
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: New. 156 pages ; 24 cm. This book studies the structure and style of orally transmitted fairy tales from Eastern Morocco in Berber and dialectal Arabic. Drawing on materials collected in his own fieldwork and other sources, the author pays special attention to the aesthetics of the fairy tale as understood by Max Lüthi and to the analysis of tale-specific formulae. Two hitherto unpublished Figuig Berber fairy tales are appended, as is a comparison of two versions of an Eastern Riffian story which, though collected independently at an interval of 60 years, show remarkable similarities.
Sprache: Englisch
Verlag: Suomalainen Tiedeakatemia, 2000
ISBN 10: 9514108809 ISBN 13: 9789514108808
Anbieter: Mooney's bookstore, Den Helder, Niederlande
Zustand: Very good.
ISBN 10: 9070389517 ISBN 13: 9789070389512
Anbieter: Kloof Booksellers & Scientia Verlag, Amsterdam, Niederlande
Zustand: very good. Amsterdam : P.J. Meertens-Instituut voor Dialectologie, Volkskunde en Naamkunde,1996. Paperback. 126 pp. (Cahiers van het P.J. Meertens-Instituut, deel 7). Condition : very good copy. ISBN 9789070389512. Keywords : ,
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 232,53
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Gut. Zustand: Gut | Seiten: 836 | Sprache: Französisch | Produktart: Bücher | L¿auteur présente ici essentiellement le parler d¿Ayt Weryaghel (sa langue maternelle), et parfois celui de tribus environnantes. Il aborde également les us et coutumes, l¿histoire du Rif et nous livre des poèmes épiques issus de cette histoire que lui chantait sa famille, des proverbes, des expressions, des devinettes, les noms scientifiques des plantes, etc., tout ceci richement illustré de photos et de dessins.C¿est grâce à ses études scientifiques et linguistiques que Jamâl Abarrou a pu extraire du discours oral les éléments constitutifs de la langue.Cette nouvelle édition est riche de plus de 12 300 mots d¿entrée numérotés (écrits en tifinaghe et phonétique en latin). Les expressions et les proverbes sont traduits littéralement avec leur équivalent en français. Y sont inclus des éléments de grammaire, les trente modèles de conjugaison de l¿ensemble des verbes et un glossaire en français inédit apportant un complément inestimable.