Verlag: Augsburg : Weltbild Verlag, 2008
ISBN 10: 382898133X ISBN 13: 9783828981331
Anbieter: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Deutschland
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! N12132 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 140.
Verlag: Pattloch Geschenkbuch, 2007
ISBN 10: 3629101755 ISBN 13: 9783629101754
Anbieter: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Deutschland
Gebundene Ausgabe. Zustand: Wie neu. 48 Seiten 2007. Buchdeckel mit minimalsten Gebrauchsspuren. Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen.! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München 17-3484A Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 141.
Verlag: net-Verlag, 2020
ISBN 10: 3957202809 ISBN 13: 9783957202802
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut - Gepflegter, sauberer Zustand. | Seiten: 336 | Sprache: Deutsch | Produktart: Bücher.
ISBN 10: 9462583919 ISBN 13: 9789462583917
Anbieter: Frans Melk Antiquariaat, HILVERSUM, Niederlande
Uitgeverij WBOOKS, 2020. 29 x 23,5 cm. Gebonden. Hardcover. Met illustraties in kleur en z/w. 143 pag. In nieuwstaat [Art / Dutch art general ].
Verlag: UTB, 2014
ISBN 10: 3825241661 ISBN 13: 9783825241667
Anbieter: primatexxt Buchversand, München, Deutschland
Broschiert. Zustand: Sehr gut. 204 Seiten Leichte äußere Mängel - Buch ist als Mängelexemplar gekennzeichnet - Buch ansonsten in sehr gutem und ungelesenem Zustand - Jeder Lieferung liegt eine ordentliche Rechnung mit ausgewiesener MwSt. bei Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 340.
Anbieter: Vangsgaards Antikvariat Aps, Copenhagen, Dänemark
Strandberg Publishing, København 2014. 4to. 234 sider. Illustrationer i s/h og farver. Orig. papbind med smudsomslag. Lette brugsspor.
Verlag: Waanders Uitgevers 2024, 2024
Anbieter: BOOKSELLER - ERIK TONEN BOOKS, Antwerpen, Belgien
Verbandsmitglied: ILAB
Hardcover, 300 x 240 mm, 176 pagina's, NL edition. ISBN 9789462625280. Ruimtelijke beleving is essentieel voor de schilder Max Beckmann (1884-1950), die tot de meest eigenzinnige en unieke kunstenaars van de twintigste eeuw behoort. De erudiete schilder ontwikkelt uit talloze bronnen - waaronder mythologie, religie en literatuur - en eigen observaties een zeer persoonlijke beeldtaal. Dit resulteert in een indrukwekkend oeuvre dat zich niet eenvoudig laat duiden, maar een sterke en mysterieuze aantrekkingskracht heeft. Beckmanns schilderijen zijn figuratief: portretten, stillevens, landschappen (met ook zee- en stadsgezichten) en mythologische en historische voorstellingen. Het vernieuwende en moderne van Beckmanns werk zit niet zozeer in zijn onderwerpskeuze, maar juist in de uitwerking ervan. Specifiek in de weergave en manipulatie van de ruimte. In dit boek en in de tentoonstelling onderzoekt Kunstmuseum Den Haag de verbeelding van de ruimte in het oeuvre van Max Beckmann: een levenslange obsessie van de schilder. 0 g.
Verlag: Utrecht : Centraal Museum,, 2017
ISBN 10: 9059830377 ISBN 13: 9789059830370
Anbieter: Antiquariaat Digitalis, Amsterdam, Niederlande
Soft cover. Zustand: Very Good. Softcover, 64 pages : illustrations (some colour), portraits ; 22 cm. Very good, light soil to delicate wrappers.
Anbieter: Vangsgaards Antikvariat Aps, Copenhagen, Dänemark
Strandberg Publishing, København 2014. 4to. 234 sider. Illustrationer i s/h og farver. Orig. papbind med smudsomslag.
Verlag: [ENGLISH: - - - Illustrated monograph in Danish devoted to architect Philip de Lange (1704-1766), active in Copenhagen. Publisher's boards, pictorial dustjacket. Very fine.], 1766
Anbieter: Hatt Rare Books ILAB & CINOA, Hägersten, Schweden
Förlagsband, dek. skyddsomslag. Fint skick. København, Strandberg Publishing, 2014. 4:o. 26,5 x 21 cm. 240 sid. Rikligt illustrerad, till stor del i färg. Med register och verkförteckning. Innehåll: "Byen og bygmesteren", "En by i aske", "En åben invitation", "En ung mand fra Strasbourg", "Landet, der formede ham", "Murermester i Haag", "Fra Haag til København", "Visioner om en ny by", "Bygningerne" (Møinichens Palæ, Zieglers Gård, Wasserfalls Gård, Ved Stranden 16, Isenbergs Gård, Stephen Hansens Palæ, Philip de Langes hus, Den Reformerte Præstegård, Børnehuset på Christianshavn, Damsholte Kirke, Brødrene Petersens Jomfrukloster, Assistens Kirkegårds mur, Magasinerne på Gammelholm og Frederiksholm, Asiatisk Kompagnis kontor, Arsenalet, Hovedvagten, Mastekranen og Spantehuset, Søkadet-Akademiet, Det Hvide Fyr, Nyboder, Assistenshuset, Akershus Slot, Glorup, Hellebækgård, Store Mariendal), "Bygningsarven", "To sønner, to veje", "Lukket land - fordanskningen af en kunstart", "Den ukendte arkitekt", "Byudvikling og bygningsarv", "Om at lytte, før man handler", "Ordliste", "Værkfortegnelse". - - - (Baksidestext:) "Philip de Lange, en ung murermester, indvandrede til København fra Haag i 1729. Som en datidig gæstearbejder kom han for at deltage i genopbygningen af hovedstaden, der var blevet reduceret med en tredjedel efter den voldsomme brand i 1728. Der var brug for ham. Philip de Lange vendte aldrig tilbage til sit hjemland. Han blev i Danmark, hvor han hurtigt opbyggede en strålende karriere som en af tidens mest benyttede bygmestre. Det lykkedes ham at skabe gode forbindelser til især Søetaten og Admiralitetet, og det er da også hans bygninger på Holmen, som vi kender ham fra: Arsenalet, Hovedvagten, Mastekranen. Men Philip de Lange byggede også Asiatisk Kompagnis imposante hovedkvarter på Christianshavn foruden en stribe byhuse for borgerskabet og en enkelt herregård - Glorup på Fyn. Philip de Lange satte sit tydelige præg på den danske bygningskultur. Han bragte en international arkitektur til hovedstaden, som stadig står den dag i dag og minder os om, at vi er en del af verden".
Verlag: Artemis & Winkler Patmos Verlag, 2003
ISBN 10: 3538059284 ISBN 13: 9783538059283
Anbieter: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, Deutschland
Softcover. Zustand: gut. 2003. Über Jahrzehnte hat die erstmals zwischen 1968 und 1971 erschienene Tschechow-Ausgabe in der Winkler Weltliteratur wesentlich zur Verbreitung und Bekanntheit des Autors beigetragen. Die Neuausgabe stellt in sechs Bänden die Erzählungen, kleinen Romane und Dramen des großen russischen Schriftstellers in neuer Übersetzung vor. In Anton Tschechow ist früh der geniale Erzähler erkannt worden, den man seit langem zum unverzichtbaren Bestand der Weltliteratur zählt. Geistreich, kritisch und wortgewandt geht er in seinen Erzählungen gesellschaftlichen Missständen, persönlichen Schrullen und anderen Eigenheiten der ihn umgebenden Welt auf den Grund. Dass er dabei die Liebe zu seinen Figuren bewahrt und zugleich das Allgemeinmenschliche hinter den Besonderheiten nie aus den Augen verliert, ist das Geheimnis seines Erfolgs. Die Neuübersetzung von einem qualifizierten und erfahrenen Übersetzerteam unter Federführung von Gerhard Bauer arbeitet den oft ironischen Unterton, die Leichtigkeit und stets souveräne Distanz in einer flüssig lesbaren und dennoch dem Original präzise folgenden Sprache heraus. Vorgelegt werden in einer klassisch-repräsentativen Auswahl vor allem die vielen bekannten, oft lange schon kanonisierten Erzählungen, deren Lebendigkeit und Frische es neu zu entdecken gilt. In neuer Übersetzung: Entdecken Sie Tschechow neu! Über Jahrzehnte hat die erstmals zwischen 1968 und 1971 erschienene Tschechow-Ausgabe in der Winkler Weltliteratur wesentlich zur Verbreitung und Bekanntheit des Autors in Deutschland beigetragen. Die Neuausgabe stellt in sechs Bänden die Erzählungen, kleinen Romane und Dramen des großen russischen Schriftstellers in neuer Übersetzung vor. In Anton Tschechow ist früh der geniale Erzähler erkannt worden, den man seit langem zum unverzichtbaren Bestand der Weltliteratur zählt. Geistreich, kritisch und wortgewandt geht er in seinen Erzählungen gesellschaftlichen Missständen, persönlichen Schrullen und anderen Eigenheiten der ihn umgebenden Welt auf den Grund. Dass er dabei die Liebe zu seinen Figuren bewahrt und zugleich das Allgemeinmenschliche hinter den Besonderheiten nie aus den Augen verliert, ist das Geheimnis seines Erfolgs. Die Neuübersetzung von einem qualifizierten und erfahrenen Übersetzerteam arbeitet den oft ironischen Unterton, die Leichtigkeit und stets souveräne Distanz in einer flüssig lesbaren und dennoch dem Original präzise folgenden Sprache heraus. Vorgelegt werden in einer klassisch-repräsentativen Auswahl vor allem die vielen bekannten, oft lange schon kanonisierten Erzählungen, deren Lebendigkeit und Frische es neu zu entdecken gilt. Übersetzt von: Vera Bischitzky, Kay Borowsky, Barbara Conrad, Ulrike Lange, Barbara Schaefer, Dorothea Trottenberg und Marianne Wiebe. Mit einem Nachwort von Gerhard Bauer, Anmerkungen, Zeittafel und Glossar. Band 1 der Neuausgabe enthält 58 Erzählungen aus den Jahren 1880-1887: Für nichts als ein paar Äpfel Ein Fall aus der Gerichtspraxis Der Tod eines Beamten Der kleine Bösewicht Der Dicke und der Dünne Auf See Die Beamtenprüfung Chirurgie Ein Chamäleon Im Heim für unheilbar Kranke und Alte Austern Lebendige Chronologie Kroppzeug Schererei Ein Name mit Pferd Der Jäger Der Übeltäter Der Bräutigam und der Papa Unteroffizier Prischibejew In der Fremde Alt geworden Kummer Der Zyniker Die Nacht auf dem Friedhof Pech Gram Die Nacht vor der Verhandlung Die Hexe Ein Scherz Agafja Ein Alptraum Grischa In der Osternacht Männerbekanntschaft In der Sommerfrische Lebensüberdruß Der Roman mit dem Kontrabaß Die Choristin Der Lehrer Der Rosastrumpf Ein Unglück Der Reisende erster Klasse Kostgänger Im Dunkeln Eine Lappalie Unleidliche Menschen Die Rache Im Gericht Sumpf Der Redner Ein Malheur Das Kunstwerk Wanka Feinde Werotschka Ein schutzloses Wesen Typhus Der Untersuchungsrichter Über Jahrzehnte hat die erstmals zwischen 1968 und 1971 erschienene Tschechow-Ausgabe in der Winkler Weltliteratur wesentlich zur Verbreitung und Bekanntheit des Autors beigetragen. Die Neuausgabe stellt in sechs Bänden die Erzählungen, kleinen Romane und Dramen des großen russischen Schriftstellers in neuer Übersetzung vor. In Anton Tschechow ist früh der geniale Erzähler erkannt worden, den man seit langem zum unverzichtbaren Bestand der Weltliteratur zählt. Geistreich, kritisch und wortgewandt geht er in seinen Erzählungen gesellschaftlichen Missständen, persönlichen Schrullen und anderen Eigenheiten der ihn umgebenden Welt auf den Grund. Dass er dabei die Liebe zu seinen Figuren bewahrt und zugleich das Allgemeinmenschliche hinter den Besonderheiten nie aus den Augen verliert, ist das Geheimnis seines Erfolgs. Die Neuübersetzung von einem qualifizierten und erfahrenen Übersetzerteam unter Federführung von Gerhard Bauer arbeitet den oft ironischen Unterton, die Leichtigkeit und stets souveräne Distanz in einer flüssig lesbaren und dennoch dem Original präzise folgenden Sprache heraus. Vorgelegt werden in einer klassisch-repräsentativen Auswahl vor allem die vielen bekannten, oft lange schon kanonisierten Erzählungen, deren Lebendigkeit und Frische es neu zu entdecken gilt. AutorAnton Tschechow, geb. am 29. Januar 1860 als Sohn eines kleinen Händlers in der südrussischen Hafenstadt Taganrog, studierte Medizin und machte sich schon während des Studiums mit humoristischen Geschichten einen Namen. 1890 unternahm der bereits lungenkranke Tschechow eine Reise auf die Sträflingsinsel Sachalin, um von den Bedingungen im Strafvollzug im Zarenreich zu berichten. Bereits während seines Arztpraktikums wurde sein Stück 'Onkel Wanja' uraufgeführt. 1892-99 lebte Tschechow als Landarzt und Schriftsteller auf seinem Landgut in Melicho bei Moskau. 1899 siedelte er wegen seiner Lungentuberkulose nach Jalta um. 1901 heiratete er Olga Knipper, eine Schauspielerin, die oft die Titelrollen in seinen Stücken auf der Bühne des Moskauer Künstlertheaters spielte. Tschechow starb am 15. Juli 1904 in Badenweiler. Anton Tschechow (1860 - 1904) wurde im südrussischen Taganrog als.