Anbieter: Victoria Bookshop, BERE ALSTON, DEVON, Vereinigtes Königreich
Erstausgabe
EUR 5,94
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbSoft cover. Zustand: Good. 1st Edition. 167 p. Book.
EUR 4,40
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,200grams, ISBN:0140421459.
EUR 4,42
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Clean from markings. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,250grams, ISBN:0140421459.
Sprache: Englisch
Verlag: Cadence Books, San Francisco, 1994
Anbieter: Kaaterskill Books, ABAA/ILAB, East Jewett, NY, USA
Erstausgabe
Zustand: A fine copy. First edition. Illus. with color drawings. Trade format. Trans. by Glenn Glasow and Yoshiko Kakudo. Paper wrappers with illustrated dust jacket.
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
EUR 19,78
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
EUR 16,70
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. German language. 5.51x5.20x0.47 inches. In Stock.
Anbieter: Housing Works Online Bookstore, New York, NY, USA
Zustand: Good. Light general wear. May have light notes/highlighting. shelf wear. bumped edges. worn cover Paperback.
Sprache: Englisch
Verlag: Harmondsworth: Penguin Books, 1972
ISBN 10: 0140421459 ISBN 13: 9780140421453
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Paperback. Zustand: Sehr gut. 176 p. Das Exemplar ist in einem sehr guten und sauberen Zustand ohne Anstreichungen. The copy is in a very good and clean condition without markings. - CONTENTS -- Preface -- YAMAZAKI Eiji: born 1905 in Kyûshû. He graduated from the French department of the Tokyo School of Foreign Languages. Before the war he travelled all over the Far East as representative of an aviation company. In 1950 he was appointed Lecturer in French at Yokohama National University. He retired in 1971. He has translated Rilke's French poems as well as Eluard and Gide's Amyntas. -- Two Worlds -- Nights -- The Sods! -- Dark Blaze -- AMANO Tadashi: born 1909 in Kyôto. He is the Director of the Library at Nara Women's College. -- Rice -- Beware! -- The Philosopher -- The Cry -- KAMIMURA Hajime: born 1910 near Nagasaki. After leaving school he worked for a firm of stockbrokers. Since the war he has been running a second-hand bookshop in northern Kyûshû. -- The Way My Poetry Should Go -- Song of the Light-Bulb -- The Foot of the Mountain -- Firefly -- Poor Quarter Psalm -- ISHIHARA Yoshirô: born 1915 in the Izu Peninsula to the south of Tokyo. He graduated from the Commerce department of the Tokyo School of Foreign Languages, where he learnt German. Captured at the end of the war, he was sentenced to twenty-five years' hard labour in Siberia but was freed and sent back to Japan as a result of Stalin's death. He is at present working for a research institution specializing in a study of the Soviet electrical power system. -- Funeral Train -- That Morning in Samarkand -- KISARAGI Makoto: born 1919 in Shikoku and teaches English in a high school there. He has translated The Spoon River Anthology. -- The Form of Summer -- Cold Wind -- A Short Train -- KURODA Saburo: born 1919 in Kure, a naval base near Hiroshima. He read economics at Tokyo University, and after graduating worked for the Japan Broadcasting Company. Recently he has become a free- lance writer. -- The Stake -- Only a Poet -- Suddenly -- In a Light Breeze -- NAKAGIRI Masao: born 1919 in Okayama near the Inland Sea. He studied art and drama at Nihon University in Tokyo, and after gradu- ation joined the Yomiuri newspaper as a reporter. He retired after becoming a staff writer and is now a freelance writer, often translating poems by Auden and others for the literary magazines. -- This Bloody-Awful Country -- YOSHIOKA Minoru: born 1919 in downtown Tokyo. After leaving school he worked for a publishing company, to which he returned after serving as a private in the army in Manchuria during the war. -- Still Life -- Monks -- AYUKAWA Nobuo: born 1920 in Tokyo. He read English Literature at Waseda University and was conscripted immediately after graduation, serving in Indonesia until being invalided out from Sumatra in 1944. He was influential in founding the 'Arechi' or 'Waste Land' group of poets, who set themselves the task of finding a correctly modern idiom in which to express especially post-war twentieth-century life. Kajima, Kitamura, Kuroda Saburô, Miyoshi and Tamura were other members of the group. -- Saigon 1943 -- Maritime Graves -- The Dead Man -- Morning Song at the Marine Hotel -- MIYOSHI Toyoichirô: born 1920 in Hachioji, a suburb to the west of Tokyo. He attended the School of Commerce at Waseda University but left before graduation. Contracting TB during the war, he was excused call-up, and since 1945 has devoted his time to writing. -- The Prisoner -- I. THE PRISONER -- 2. THE SHADOW (1) -- 3. THE SHADOW (II) -- 4. THE WALL -- 5. MAGIC LANTERN -- 6. SUNSET -- Poetry -- A Newer Hell -- SEKINE Hiroshi: born 1920 in downtown Tokyo's most famous pleasure district. He worked as a factory-hand before becoming a free- lance writer and claims he could never do without city life. -- The Aquarium -- The Isle of Dreams -- YAMANAKA Ryojirô: born 1920 in northern Japan. He is a painter and typographer currently living in Tokyo. -- Wind -- KITAMURA Tarô: born 1922 in Tokyo. He read French at Tokyo University. On graduating he joined the proof-reading staff of the Asahi newspaper, and is now the head of that section. The Asahi, with the biggest circulation in the world, has been called the 'conscience of the Japanese intellectual'. -- Rain -- Garden . (and a lot more). ISBN 9780140421453 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 144.
Anbieter: Antiquariat Buecher-Boerse.com - Ulrich Maier, München, Deutschland
144 S., broschiert ; aus dem Japanischen von Annerose Akaike ; 14 cm ; guter Zustand, keine Gebrauchsspuren, keine Mängel ;
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -'Motomenai' ist der Titel dieser Aphorismen, die der Autor, einer Eingebung folgend und ohne die Absicht, ein Buch zu schreiben, über ein halbes Jahr gesammelt hat. Es sind Gedichte und Gedankenfetzen, die die zugrundeliegende Idee klarwerden lassen. Es bleibt den Lesenden überlassen, den Sinn der kurzen Verse in ihre eigene Lebenserfahrung hineinzutragen und für sich selbst zu deuten.Die japanische Sprache ist vieldeutig und vage. Sie legt sich oftmals nicht fest, wer spricht und wer angesprochen wird. Es fehlen Subjekt und Objekt, die zu erraten bleiben. Das Verb 'motomeru' in der Grundform (und die Verneinungsform 'motomenai') hat viele Bedeutungen und Nuancen. Außer 'verlangen', 'begehren', 'fordern', 'wünschen', 'haben wollen' heißt es auch 'erwerben' und 'kaufen'. Vom Sprachstamm her ist es ein ursprünglich japanisches Wort der Umgangssprache, das von jedem benutzt wird. Es gibt mit derselben Bedeutung auch andere japanische Wörter, die durch ursprünglich chinesische Schriftzeichen zusammengesetzt sind. So einfach der Titel 'Motomenai' klingt, so tiefgründig und vielbedeutend wird dieses kleine Wort durch die daoistische Sichtweise des Autors.Ohne Verlangen - wenn du dieses Wort zu dir selbst sagst, wird zugleich dein anderes Selbst auftauchen, das nicht ohne Begierde sein kann. Es ist gut so, lass es zu! Von diesem ersten Bewusstwerden ausgehend, fängt alles an. Erst dann beginnst du, die Bedeutung von 'ohne Verlangen' zu verstehen, und das Wunderbare in diesem neuen Zustand wird für dich fühlbar.Ohne Verlangen - so kannst du den größten Teil deiner Sorgen ablegen. Wenn du einmal von Ängsten befreit bist, erlebst du die beste Zeit deines Lebens. Ich glaube, erst dann kann die Freude am Leben beginnen.NEUE ERDE GmbH, Cecilienstr. 29, 66111 Saarbrücken 144 pp. Deutsch.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Wir sind gewohnt, nach immer mehr zu streben; dabei haben wir doch schon so viel!Wissenschaftliche Studien haben bestätigt, dass wir deshalb nicht glücklicher und zufriedener sind als Menschen, die wenig haben.Dieses Buch will uns mit seinen kurzen, feinsinnigen Aphorismen daran erinnern, dass es uns glücklich macht, immer wieder aufs neue die innere Haltung einzunehmen, 'ohne Verlangen' zu sein. Die Texte sind leicht und anmutig, und man spürt darin die Weisheit und Gelöstheit des Alters.Dieses Kleinod von einem Buch wurde in Japan mehr als 400.000 mal verkauft.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Motomenai - Ohne Verlangen | Shozo Kajima | Taschenbuch | 144 S. | Deutsch | 2017 | Neue Erde GmbH | EAN 9783890606026 | Verantwortliche Person für die EU: Neue Erde GmbH, Arwen Osmani, Cecilienstr. 29, 66111 Saarbrücken, info[at]neue-erde[dot]de | Anbieter: preigu.