Verlag: Amsterdam Gieben, 1983, 1983
Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Near Fine. No Jacket. 1st Edition.
Sprache: Französisch
Verlag: L'Antiquité classique, Bruxelles, 1968
Anbieter: Librairie Archaion, Bruxelles, Belgien
Broché. Zustand: Bon. 40 p. Une page en photocopie. Tiré-à-part extrait de l'Antiquité classique T.XXXVII. Inv. 27084.
EUR 24,55
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Good. Volume 8. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. Re-bound by library. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,400grams, ISBN:907026563X.
Sprache: Deutsch
Verlag: Versch. Verl.,, 1989
Anbieter: Antiquariat am Ungererbad-Wilfrid Robin, München, Deutschland
Signiert
Zustand: Gut. Erstauflage der Sonderdruck. * mit je Or.-Widmung v. Autor (monogr.) Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 105 Gr.-8°, O(varia)-LeichtKarton. oder Papier-Heft, mit Titel. Gut erhalten insges.
Sprache: Englisch
Verlag: Uppsala: University, 1965
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Signiert
EUR 16,00
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbReprint, stapled. Zustand: Gut. pp. 26-41. With a dedication from the author. - From the estate of the classical philologist Ernst Vogt, editor-in-chief of the journals *Rheinisches Museum für Philologie* (19591967) and *Gnomon* (19701999; co-editor from 1975). - Cover slightly stained, otherwise clean. - From the text: First of all, I shall examine three passages whose text is corrupt. VI. 50-51. paucae adeo Cereris vittas contingere dignae, quarum non timeat -pater oscula. Juvenal is talking about the purity of the mouth (cf., on the oscula, FRIEDLANDER'S note), and therefore HOUSMAN, with unassailable logic, questioned the presence of the Cereris vittas in the context: in this, he was preceded by FRIEDLANDER, who (cf. his note on 50-51) found the mention of the vittas not easy to explain. After apparently rejecting his own infelicitous conjecture teretis vittas, HOUSMAN proposed (p. XLVI of the second edition of his Juvenal) Cereris fetus, which is conceptually much better. I think, however, that the correct emendation is: paucae adeo Cereris victus contingere dignae. - Wikipedia: Giuseppe Giangrande (* 1926; 12. Juni 2013) war ein italienischer Altphilologe. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 250.
Verlag: Fondation Hardt, 1968
Anbieter: Ancient World Books, Toronto, ON, Kanada
Hardcover. Zustand: Very Good. Zustand des Schutzumschlags: Good. DJ is chipped along top edge and has moisture stains to DJ spine. DJ is browned. Bottom corners bumped. Small ding along top edge of front board. Scholars' bookplate to inner cover. ; Raubitschek: Das Denkmal-Epigram; Gentili: Epigramma ed elegia; Giangrande: Sympotic Literature and Epigram; Robert: les épigrammes satiriques de Lucillius sur les athlètes: parodie et réalités; Ludwig: Die Kunst der Variation in hellenistiche n Liebesepigramm; Labarbe: Aspects gnomiques de l'épigramme grecque; Luck: Witz und sentiment im griechischen Epigramm. ; Entretiens Sur L'Antiquité Classique Tome XIV; 447 pages.
Sprache: Französisch
Verlag: Uppsala: Eranos' förlag, København: Ejnar Munksgaard, 1966
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Signiert
EUR 16,00
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbExtrait. Zustand: Gut. p. 82-84. Avec une dédicace de l'auteur. - Issu de la succession du philologue classique Ernst Vogt, rédacteur en chef des revues Rheinisches Museum für Philologie (1959-1967) et Gnomon (1970-1999, coéditeur à partir de 1975). - Un exemplaire en bon état et propre. - Extrait du texte : Quelle justification auraient les arcus dans le contexte? Leur présence a excité la fantaisie des commentateurs, qui ont pensé aux arcuballistae (GESNER) et même à une fonction symbolique du mot arcus dans ce passage horatien (allusion aux armes de Cupide de la part du poète: cf. Kiessling-Heinze, ad 1., où cette théorie est rejetée avec raison). Ceux qui voudraient défendre la lectio tradita doivent sen remettre au scoliaste de Y Oxoniensis, comme le fait dernièrement Tescari, sur les traces de Orelli-Hirschjelder: «per gli archi non cé che da accettare linterpretazione del cod. Reg., cioè che servissero ad atterrire eventuali oppositori» (quibus janitores terrerent): mais Bentley a démoli une telle tentative de défense, en observant que «the oppositae fores would hâve protected the porter». (Cf. Wickham ad 1.; «unklar bleibt, was Bogen und Pfeil gegen die verschlossene Tür ausrichten können» Kiessling-Heinze ad 1.) - Wikipedia: Giuseppe Giangrande (* 1926; 12. Juni 2013) war ein italienischer Altphilologe. - Per Folke Sandgren, född den 15 februari 1938 i Eskilstuna, är en svensk biblioteksman. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 250.
Sprache: Deutsch
Verlag: Göteborg: Elander, 1966
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Signiert
EUR 16,00
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Gut. S. 22-26. Mit Widmung des Verfassers. - Aus dem Nachlass des Altphilologen Ernst Vogt, Verantw. Schriftltr. der Zeitschriften Rheinisches Museum für Philologie (1959-1967) und Gnomon (1970-1999, ab 1975 Mitherausgeber). - Einband lichtrandig, leicht bestoßen, sonst sauber. - Aus dem Text: Dass óstis unerträglich ist, hat zuletzt Bühler gezeigt. Die bisherigen Konjekturen haben niemanden überzeugt (vgl. Bühler z.St.). Was kann sich in dem Worte verbergen? Bühlers Behandlung der Stelle hat in gewissem Sinne den Weg zur Emendation geebnet, weil er schlagend aufgeklärt hat, dass man nicht an die Peitsche, sondern an das Joch zu denken hat. - Wikipedia: Giuseppe Giangrande (* 1926; 12. Juni 2013) war ein italienischer Altphilologe. VI. 50-51. paucae adeo Cereris vittas contingere dignae, quarum non timeat -pater oscula. Juvenal is talking about the purity of the mouth (cf., on the oscula, FRIEDLANDER'S note), and therefore HOUSMAN, with unassailable logic, questioned the presence of the Cereris vittas in the context: in this, he was preceded by FRIEDLANDER, who (cf. his note on 50-51) found the mention of the vittas not easy to explain. After apparently rejecting his own infelicitous conjecture teretis vittas, HOUSMAN proposed (p. XLVI of the second edition of his Juvenal) Cereris fetus, which is conceptually much better. I think, however, that the correct emendation is: paucae adeo Cereris victus contingere dignae. - Wikipedia: Giuseppe Giangrande (* 1926; 12. Juni 2013) war ein italienischer Altphilologe. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 250 Sonderdruck, Klebebindung in Papiereinband.
Opuscolo vintage. Dedica autografa dell'autore. Francobollo e indirizzo in quarta di copertina. Nastro adesivo in quarta di copertina. Piega centrale. Ordinario segno del tempo.
Opuscolo vintage in-8° con 7 pagg, Francoforte, 1958. Saggi. Testo in lingua tedesca. Dedica autografa in copertina. Segno di piegatura verticale.
Opuscolo vintage. Estratto dagli ANNALI DELLA SCUOLA NORMALE SUPERIORE DI PISA Serie II - Vol. XXII (1953) Fosc. III-TV. Strappetto sul dorso e in quarta di copertina. Usura da scaffale. Segno del tempo.
Sprache: Deutsch
Verlag: Amsterdam, Adolf M. Hakkert, 1985
Anbieter: antiquariat peter petrej - Bibliopolium AG, Zürich, ZH, Schweiz
Gr.8°, 172 S., Brosch., Tadell. Dieses Buch befindet sich in unserem Aussenlager; sollten Sie dieses im Laden abholen wollen, bitten wir Sie um vorgängige Nachricht. 600 gr. Schlagworte: Altphilologie - GriechenNeueingänge - Altphilologie.