Verlag: A. Francke Tübingen / Basel 1994, 1994
Anbieter: Antiquariat Bücherparadies, Landsberg, Deutschland
brosch. 190 S. guter Zustand.
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Broschiert. Zustand: Gut. 427 S. Der Erhaltungszustand des hier angebotenen Werks ist trotz seiner Bibliotheksnutzung sehr sauber. Es befindet sich neben dem Rückenschild lediglich ein Bibliotheksstempel im Buch; ordnungsgemäß entwidmet. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 595.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 21,27
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: Gebrauchtbücherlogistik H.J. Lauterbach, Gummersbach, NRW, Deutschland
Broschiert. Zustand: Gut. 19cm; 353, [20] S. Broschiert; graph. Darst. Zustand: Gut bis Sehr Gut gering gebräunt (Innen); Besitzerstempel; Einband (Außen) hat geringe Gebrauchsspuren; * Die Photos sind original von uns erstellt worden, u.a. erkennbar an einem kleinen weißen Stück Papier im oberen Schnitt. Ab und an verwenden Suchmaschinen Verlagsphotos, bei den Portalen selbst, werden aber nur unsere Originalphotos gezeigt.
Verlag: Gunter Narr Verlag, 1999
Anbieter: Malota, Klosterneuburg, Österreich
Hardcover. Zustand: Sehr gut. Gebunden. Orig.-Pappband, 16x23, S X, 344. Sehr guter Zustand.
Sprache: Englisch
Verlag: Berlin, Walter de Gruyter, 2005
ISBN 10: 3110182971 ISBN 13: 9783110182972
Erstausgabe
Hardcover. Zustand: Wie neu. 1. Auflage. (Text, Translation, Computational Processing, 7); VI, 325 pages.
Sprache: Englisch
Verlag: John Benjamins Publishing Company, 2009
ISBN 10: 9027216894 ISBN 13: 9789027216892
Anbieter: Phatpocket Limited, Waltham Abbey, HERTS, Vereinigtes Königreich
EUR 96,48
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Good. Your purchase helps support Sri Lankan Children's Charity 'The Rainbow Centre'. Ex-library, so some stamps and wear, but in good overall condition. Our donations to The Rainbow Centre have helped provide an education and a safe haven to hundreds of children who live in appalling conditions.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 95,30
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 302 pages. 9.50x6.50x0.75 inches. In Stock.
Anbieter: Books From California, Simi Valley, CA, USA
Hardcover. Zustand: New.
21 cm VI, 360 Seiten. OKart. Besitzername auf Vorsatz. Sehr guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 476.
Anbieter: NEPO UG, Rüsselsheim am Main, Deutschland
Unbekannt. Zustand: Gut. 8., überarb. Neuaufl. 719 S. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Sprache: Englisch
Verlag: Berlin ; New York : Mouton de Gruyter,, 2005
ISBN 10: 3110182971 ISBN 13: 9783110182972
Anbieter: Bernhard Kiewel Rare Books, Grünberg, Deutschland
Pp. 24 cm VI, 325 Seiten. Hardcover. Besitzername auf Vorsatz. Sehr guter Zustand. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 641.
Anbieter: Versandantiquariat Manuel Weiner, Friedenweiler, Deutschland
Francke 1994, 190 Seiten, graph. Darst.l, 19 cm, (UTB für Wissenschaft ; Übersetzungswissenschaft), kart. ; ehem. Bibliotheksbuch, sehr guter Zustand.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 172,16
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Sprache: Englisch
Verlag: Walter de Gruyter, Incorporated, 2005
ISBN 10: 3110182971 ISBN 13: 9783110182972
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 198,84
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. vi + 325 Figures.
EUR 201,25
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 325 pages. 9.00x6.25x1.00 inches. In Stock.
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - It is generally agreed that knowledge plays an important role in translation and interpreting and that it should therefore be of central concern to translation and interpreting studies. However, there is no general agreement about what is actually meant by the term 'knowledge' in this context, nor about in exactly what ways it is relevant. Also, present-day translation and interpreting studies offer only a limited amount of research specifically dedicated to knowledge systematization and other knowledge-related issues. This book is one of the first to systematically and exclusively address the question of knowledge in translation and interpreting. It is a collection of papers by leading scholars both from the field of translation and interpreting and from adjacent fields where knowledge also plays an important role, such as linguistics and computer science. The experts present a wide variety of conceptions of knowledge and a number of different approaches to the study of knowledge in translation and interpreting: some of them draw on concepts such as scenes and frames, mental spaces and semantic networks, some discuss knowledge systems from an ontological point of view, and some present more general concepts of knowledge in translation and interpreting. Along the same lines, some of the contributors deal mainly with theoretical and conceptual aspects, others focus on methodological issues, and again others report on empirical studies. What brings them together, however, is their common focus on the interface between knowledge and translation/interpreting, and their main achievement is that, by joining forces, they manage to present to their readers a state-of-the-art report which offers both a clearer delimitation of the concept of knowledge and a better understanding of its role in translation and interpreting.
EUR 298,30
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. 2005. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Originalleinen. Zustand: Sehr gut. X, 355 S. : Ill. Mit einer privaten Kopie des Inhaltes von "Übersetzungswissenschaft. Ergebnisse und Perspektiven." Festschrift für Wolfram Wilss zum 65. Geburtstag". Das Exemplar ist in einem sehr guten und sauberen Zustand ohne Anstreichungen. - INHALT -- Vorwort -- ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT: PROBLEME UND METHODEN -- JÖRN ALBRECHT -- Die Geburt des Gegensinns der Urworte aus dem Geiste der Übersetzung -- MONA BAKER -- Linguistics & Cultural Studies. Complementary or Competing Paradigms in Translation Studies? -- MARILYN GADDIS ROSE -- A Crisis in Usage Requires Rethinking Translation -- JEAN-RENÉ LADMIRAL -- Pour une psychologie de la traduction -- PETER NEWMARK -- The Ethics of Translation: Diverging from the Source Language Text -- JUAN C. SAGER -- Stretching the Limits of 'Translation'. Are There Translation-Specific Text Types? -- ERICH STEINER -- An Introduction to Linguistics and Translation Studies - Opening Remarks of a Lecture for Beginning Students -- GISELA THIEL -- Isotopie. Eine textlinguistische Kategorie im Dienst der Übersetzung -- DAVID HORTON -- Modes of Address as a Pragmastylistic Aspect of Translation -- JOSÉ RODRÍGUEZ RICHART -- Theorie und Praxis der Übersetzung von Bühnenstücken -- CHRISTIAN SCHMITT -- Das sprachliche Experiment als Übersetzungsproblem. Ein Beitrag zur -- französisch-deutschen Literaturübersetzung -- JEAN-MARIE ZEMB -- O tempora o mores -- MASCHINELLE ÜBERSETZUNG -- REINER ARNTZ/FELIX MAYER -- Vergleichende Rechtsterminologie und Sprachdatenverarbeitung - das Beispiel Südtirol -- ACHIM BLATT -- The Euramis Project -- KARL-HEINZ FREIGANG -- Software-Lokalisierung. Ein Gegenstand übersetzungswissenschaftlicher Reflexion? -- JOHANN HALLER -- Elemente eines multilingualen Dokumentationssystems -- ALBRECHT NEUBERT -- Computers, Dictionary Makers and Translators -- UWE REINKE -- Der rechnergestützte Übersetzerarbeitsplatz im Wandel. Von isolierten Einzelsystemen zur integrierten "Translator's Workstation" -- PETER A. SCHMITT -- Computereinsatz in der Translation -- KLAUS-DIRK SCHMITZ -- Verwaltung sprachlicher Einheiten in Terminologieverwaltungssystemen -- BERND SPILLNER -- Lexikalische und syntaktische Mehrdeutigkeiten. Was der Humanübersetzer aus den Problemen der maschinellen Übersetzung lernen kann -- KOGNITION UND ÜBERSETZEN -- SIGRID KUPSCH-LOSEREIT -- Kognitive Verstehensprozesse beim Übersetzen -- PAUL KUSSMAUL -- Die Bedeutung des Verstehensprozesses für das Übersetzen -- ANGELIKA LAUER -- Lautes Denken und Übersetzen. Fehlerlinguistik, die LD-Methode und die -- Analyse von Übersetzungsfehlern -- SONJA TIRKKONEN-CONDIT -- What is in the Black Box? Professionality in Translational Decisions in the Light of TAP Research -- DOLMETSCHEN UND DOLMETSCHDIDAKTIK -- HILDEGUND BÜHLER -- Zur Deverbalisierung im Übersetzungsprozeß -- SYLVIA KALINA -- Zum Erwerb strategischer Verhaltensweisen beim Dolmetschen -- FRANK ERNST MÜLLER -- Präferentielle Strukturen beim Übersetzen und beim Simultandolmetschen -- FRANZ PÖCHHACKER -- Dolmetschtheorie: Handeln, Text und Kognition -- DANICA SELESKOVITCH -- Interpretation and Verbal Communication -- DIDAKTIK DES ÜBERSETZENS -- HEIDRUN GERZYMISCH-ARBOGAST/JESSICA PFEIL -- Das neue Saarbrücker Curriculum -- CHRISTIANE NORD -- "Wer nimmt denn mal den ersten Satz?" Überlegungen zu neuen Arbeitsformen im Übersetzungsunterricht -- ROBERT SPENCE On Being Teaching Translating -- SUE ELLEN WRIGHT -- Translator Training 2000: Market-oriented Content in a Political Context. ISBN 9783823351603 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 832.
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Zustand: Sehr Gut. Zustandsbeschreibung: Mängelexemplar. In Zusammenarbeit mit I. Fleddermann, D. Horton, J. Philippi, L. S. Bürge, H. Seyl und C. v. Tsurikov. 360 Seiten mit zahlreichen Tab., Diagrammen und 1 Ausklapptafel, broschiert (UTB 1990/A. Francke 1998). Früher EUR 19,90. Gewicht: 300 g - Softcover/Taschenbuch.
23 cm XI, 339 Seiten. OPb. Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 563.
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Zustand: Sehr Gut. Zustandsbeschreibung: Mängelexemplar. Hrsg. von Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Daniel Gile, Juliane House und Annely Rothkegel in Zusammenarbeit mit Silke Buhl. X,344 Seiten mit 24 Abb., gebunden (Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen; Band 1, 1999/Gunter Narr Verlag 1999). Statt EUR 49,00. Gewicht: 629 g - Gebunden/Gebundene Ausgabe.
Verlag: Tübingen und Basel, Francke Verlag 1994., 1994
Anbieter: Antiquariat Heiner Henke, Passau, Deutschland
Verbandsmitglied: BOEV
190 S. Orig.-Brosch. = Uni-Taschenbücher 1782. Gut erhalten.
Verlag: Tübingen und Basel, A. Francke Verlag 1990., 1990
Anbieter: Antiquariat Heiner Henke, Passau, Deutschland
Verbandsmitglied: BOEV
353 S. + 10 Bll. Anhang, Orig. - Brosch. = UTB für Wissenschaft. Gut erhalten.
EUR 58,00
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbGebunden. Zustand: New. Der vorliegende Band enthaelt ausgewaehlte Beitraege der Prager Konferenz Textologie and Translation , die im Maerz 2002 im Rahmen der von der Europaeischen Union massgeblich geforderten neuen Serie von High-level Scientific Conferences zum Thema Text und Tra.
Sprache: Deutsch
Verlag: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2007
ISBN 10: 3631567456 ISBN 13: 9783631567456
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 109,24
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 1st edition. 260 pages. German language. 8.90x6.06x0.87 inches. In Stock.
Buch. Zustand: Neu. Neuware.
Softcover. Zustand: Gut. 1. 144 S. Gutes Exemplar, geringe Gebrauchsspuren, Cover/SU berieben/bestoßen, innen alles in Ordnung; Good copy, light signs of previous use, cover/dust jacket shows some rubbing/wear, interior in good condition. B240419ah04 ISBN: 9783861102038 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 225.
Buch. Zustand: Neu. Wege der Übersetzungsforschung und Dolmetschforschung | Heidrun Gerzymisch-Arbogast (u. a.) | Buch | Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen | Narr | EAN 9783823352006 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 49078 Osnabrück, mail[at]preigu[dot]de | Anbieter: preigu.