Verlag: Contentum Ltd., Larnaca, Cyprus
Anbieter: Contentum, Nicosia, Zypern
Kunst / Grafik / Poster
Loose Leaf. Zustand: New. Reproduction. Original title: Title page of the Lucas van Leyden collection German: Titelseite der Lucas van Leyden Kollektion French: Page de titre de la collection Lucas van Leyden Spanish: Página principal de la colección Lucas van Leyden High-quality fine-art reproduction based on an original work from the Rijksmuseum. Creation period: 17th century (1680). Professionally printed on premium fine-art paper (Photo Matt Fibre) in size A5. The motif is printed with a white border (museum-style presentation). No.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 20,85
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Verlag: Zutphen, z.j. 139 pp. (Pantheon; 199).
Anbieter: Antiquariaat De Keerkring, Malden, Niederlande
Zutphen, z.j. 139 pp. (Pantheon; 199).
Sprache: Französisch
Verlag: Paris ca. 1780., 1780
Anbieter: Antiquariat Steffen Völkel GmbH, Seubersdorf, Deutschland
Kunst / Grafik / Poster
Bild-Maße: ca. 23 x 17 cm. Blatt-Maße: ca. 38 x 25 cm. -- Original Kupferstich. -- leicht fleckig, sonst gut erhalten. || Original copper engraving. -- slightly stained, otherwise in good condition. // Wir, das Antiquariat Steffen Völkel, kaufen und verkaufen alte Bücher, Handschriften, Zeichnungen, Autographen, Grafiken und Fotografien. Wir sind stets am Ankauf von kompletten Bibliotheken, Sammlungen und Nachlässen interessiert. Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 1550.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 32,76
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Verlag: Leiden, C.C. van der Hoek, 1841
Anbieter: Klondyke, Almere, Niederlande
Zustand: Good. 2nd Edition. Vergulde hlederen band met gemarmerde platten en lederen hoeken.
Verlag: De Lage Landen
Anbieter: Untje.com, Roeselare, Belgien
Paperback. Zustand: Good. 234 p. Dutch.
Sprache: Niederländisch
Verlag: Uitgeverij Verloren, 2011
ISBN 10: 9087042671 ISBN 13: 9789087042677
Anbieter: Mooney's bookstore, Den Helder, Niederlande
Zustand: Very good.
Anbieter: Antiquariaat Brinkman, since 1954 / ILAB, Amsterdam, Niederlande
Amsterdam, Balkema, (1944), 50 pp. Ingenaaid. (band wat besch.; colofon: oplage 50 ex.) Notitie op franse titel: '22-8-44. v.d.U. Fred Batten'. de Jong 297: oplage 150 ex.
Verlag: Van der Hoek Leiden, 1895
Anbieter: Untje.com, Roeselare, Belgien
Hardcover. Zustand: Good. 6. Dutch 6e druk. Met eene voorrede van W.P. Wolters. Leiden, gebroeders Van der Hoek, 1895. In8: 24 [[4] 2, 12, 271 [1] Bladzijden. Prachtige bruin-rode halflederen band met 4 nerven en titeletiket. Beschermde hoeken in linnen(?). Gemarmerde platten. Originele omslag mee-ingebonden. Zeldzaam mooie tpestand. * Lit.: Van den Berg, De ontwikkeling van de term 'romantisch' en zijn varianten in Nederland tot 1940 (Assen 1973). Van den Berg, 'Geel in een gastrol. Jacob Geel bemiddelt bij een conflict in de Gids', in: Nederlandse literatuur, een geschiedenis (Groningen 1993) Verzamelde letterkundige opstellen van de classicus en bibliothecaris Geel die onder andere met deze essays en door zijn bemoeienissen met het tijdschrift 'De Gids' een belangrijke rol heeft gespeeld bij de vernieuwing van het Nederlands proza. Het 'Gesprek op de Drachenfels' (1835), een beschouwing in dialoogvorm, is volgens W. van den Berg "het artistieke hoogtepunt van het Nederlandse debat over de romantiek".
EUR 25,61
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Sprache: Niederländisch
Verlag: Uitgeverij Verloren, 2011
ISBN 10: 9087042671 ISBN 13: 9789087042677
Anbieter: Mooney's bookstore, Den Helder, Niederlande
Zustand: Very good.
EUR 35,95
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. KlappentextrnrnThis scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have.
EUR 38,29
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbGebunden. Zustand: New.
Amsterdam, G.L. Funke, 1870, 3rd edition, vi,178 pages, half leather binding, marbled boards, gilt lettering on spine, some damage to top and bottom of spine, light staining to first 10-15 pages, Laurence Sterne (24 November 1713 - 18 March 1768) was an Anglo-Irish novelist and an Anglican clergyman. He wrote the novels The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman and A Sentimental Journey Through France and Italy, and also published many sermons, wrote memoirs, and was involved in local politics. His books were included in the Index Librorum Prohibitorum by the catholic church.
Verlag: Geel, Jacob, Leiden, 1824
Anbieter: Muir Books [Robert Muir Old & Rare Books], PERTH, WA, Australien
Erstausgabe
Half leather. Jacob Geel (Ed.) (illustrator). 1st edition. 1st ed., quarto, text in Latin and Greek, pp.66, note in ink ffep "coll(ated) & per(fect) 1849", contemporary binding in half leather, marbled bds and eps, taped hinges, sections of leather spine damaged and missing, contents clean and in very good cond. Scarce previously unpublished work on Lucianus (Lucian of Samosata) by the 18th century Dutch philologist, Tiberius Hemsterhuis, a critic and founder of a Dutch school of criticism. Lucianus was known for his satire. His work 'A True Story' is considered to be one of the first science fiction stories.
Amsterdam, A.A. Balkema, [1944]. Ingenaaid. 52 p. Gedrukt in het verborgene naar typografie van Reinold Kuipers in groen en zwart in een oplage van 50 [= 150] exemplaren op geschept papier. Omslag verbruind. Roestvlekjes. Exemplaar met handgeschreven, gesigneerde opdracht van de uitgever op de Franse titel: 'Klaas Woudt/ Mei 1945/ van A.A. Balkema'. De Jong 297.
Sprache: Latein
Verlag: Kessinger Publishing, LLC Apr 2010, 2010
ISBN 10: 1161005218 ISBN 13: 9781161005219
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
8°: 24 [4] 2, 12, 271 [1] pp. Linnen band. Lit.: Van den Berg, De ontwikkeling van de term 'romantisch' en zijn varianten in Nederland tot 1940 (Assen 1973). Van den Berg, 'Geel in een gastrol. Jacob Geel bemiddelt bij een conflict in de Gids', in: Nederlandse literatuur, een geschiedenis (Groningen 1993) l Verzamelde letterkundige opstellen van de classicus en bibliothecaris Geel die onder andere met deze essays en door zijn bemoeienissen met het tijdschrift 'De Gids' een belangrijke rol heeft gespeeld bij de vernieuwing van het Nederlands proza. Het 'Gespr.
Verlag: Hilversum, Verloren 2012, 2012
Anbieter: Antiquariaat De Keerkring, Malden, Niederlande
Hilversum, Verloren 2012. Compleet in 2 delen. 17 cm. Gekartonneerde banden analoog aan de oorspronkelijke band van het origineel. Commentaar-gedeelte 332 pp. Facsimile deel 331 pp. Als nieuw. Bijgevoegd een derde deel: het oorspronkelijke exemplaar dat gebruikt is voor de facsimile-heruitgaaf van "Onderzoek en phantasie", Leiden, C.C. van der Hoek, 1841. Set afkomstig uit de bibliotheek van Willem van de Berg.
Verlag: Amsterdam, Nayler & Co., 1837, 1837
Anbieter: Antiquariaat De Keerkring, Malden, Niederlande
Amsterdam, Nayler & Co., 1837. Oorspronkelijk uitgeverskarton. 19 cm. viii-187 p. + [8] pp. uitgeverscatalogus. Niet afgesneden. Op plaatsen licht roestig. In doorzichtig beschermingspapier.
Anbieter: Antiquariaat Arine van der Steur / ILAB, Den Haag, Niederlande
12°: [4] 18, 331 [5] pp. Oorspr. karton. Lit.: Scheepers II, 8.
12º: 161 [1] pp. Half linnen. Geel, Mededeeling aan alle recenserende geleerden in ons vaderland (Amsterdam 1837); Kruseman, Bouwstoffen I, p.225; Stouten, 'Laurence Sterne, A sentimental journey in het Nederlands vertaald; alleen voor gevoelige zielen', in: Nederlandse literatuur, een geschiedenis, p. 345; Te Winkel VI, p.594 Tweede, verbeterde druk van de vertaling van Jacob Geel van Sternes beroemde gevoelig-humoristische, maar helaas onvoltooide reisverhaal uit 1768. De (volgens kenners zeer geslaagde) Nederlandse vertaling gaf bij zijn verschijning in 1837 in de woorden van Kruseman aanleiding tot heel wat opspraak. Geels Leidse collega Van Assen had een bespreking van de vertaling aangeboden aan het letterkundig tijdschrift 'De Recensent, ook der Recensenten', maar de uitgever van dat blad, Johannes van der Hey, weigerde het stuk te plaatsen omdat Geels vertaling het zijns inziens niet haalde bij de eerste Nederlandse vertaling uit 1778 van Bernardus Brunius. Dat liet Geel zich niet zeggen door een boekverkoper: in een 'Mededeeling aan alle recenserende geleerden in ons vaderland' kregen Mijneheeren Johannes van der Hey en Zoon ze uitgemeten, waarna uitgever Nayler er nog eens overheen denderde met een volgens Te Winkel wel wat ploertig gesteld vlugschrift, 'Pillen voor recenserende geleerden te slikken'. Achterin een 8 pagina's tellende fondscatalogus van Nayler.
12°: 8, 187 [9] pp. Oorspronkelijk karton, voorplat los. Lit.: Geel, Mededeeling aan alle recenserende geleerden in ons vaderland (Amsterdam 1837); Kruseman, Bouwstoffen I, p.225; Stouten, 'Laurence Sterne, A sentimental journey in het Nederlands vertaald; alleen voor gevoelige zielen', in: Nederlandse literatuur, een geschiedenis, p. 345; Te Winkel VI, p.594 Sternes beroemde gevoelig-humoristische, helaas onvoltooide reisverhaal uit 1768 in een (volgens kenners zeer geslaagde) Nederlandse vertaling door de Leidse classicus en universiteitsbibliothecaris prof. Jacob Geel. Geels vertaling gaf bij zijn verschijning in 1837 in de woorden van Kruseman aanleiding tot heel wat opspraak. Geels Leidse collega Van Assen had een bespreking van de vertaling aangeboden aan het letterkundig tijdschrift 'De Recensent, ook der Recensenten', maar de uitgever van dat blad, Johannes van der Hey, weigerde het stuk te plaatsen omdat Geels vertaling het zijns inziens niet haalde bij de eerste Nederlandse vertaling uit 1778 van Bernardus Brunius. Dat liet Geel zich niet zeggen door een boekverkoper: in een 'Mededeeling aan alle recenserende geleerden in ons vaderland' kregen Mijneheeren Johannes van der Hey en Zoon ze uitgemeten, waarna uitgever Nayler er nog eens overheen denderde met een volgens Te Winkel wel wat ploertig gesteld vlugschrift, 'Pillen voor recenserende geleerden te slikken'. Achterin een 8 pagina's tellende fondscatalogus van Nayler.