Anbieter: Herbst-Auktionen, Detmold, Deutschland
Manuskript / Papierantiquität Signiert
E.Postkarte in Tinte mit eigenhändiger Unterschrift signiert BEILAGE : Repro-Porträtfoto.
Sprache: Französisch
Anbieter: PhP Autographs, Hastière, Belgien
Manuskript / Papierantiquität Signiert
Pas de couverture. Zustand: Bon. Rare - Nice authentic photo signed in person. Size : 12x19 cm. Condition : please see scans. Provenance : Georges Flour (1945-2013) collection. Certificate of Authenticity and lifetime guarantee. Signé par l'auteur.
Verlag: no place, no date
Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Deutschland
Manuskript / Papierantiquität
Oblong-32mo. 1 p. avec sa vive reconnaissance".
Verlag: Fontainebleau (postmark), 26. V. 1915., 1915
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
Manuskript / Papierantiquität
Post card format. 1 p. Thanking a M. Alfred Rougeot for a kind letter: "J'ai été très touchée par votre aimable mot. Je vous en remercie de tout cur [.]". - The interesting portrait photograph by Henri Manuel shows Chenal in her stage costume for performances of the Marseillaise for French soldiers and at the end of her performances at the Opéra-Comique between 1914 and 1918.
Verlag: Luzarches, June-November 1800., 1800
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
Manuskript / Papierantiquität
4to and 8vo. Together 23 pp. on 6 bifolia, one with autograph address on verso. Amicable correspondence with Renée Françoise Adélaïde Lemonnier (1767-1833), wife of the mathematician Joseph-Louis Lagrange (1736-1813), at the Palais National des Sciences et des Arts in Paris. - Missing her greatly, not even feeling it in her power to complain about Lemonnier's new friend: "Oh! je vous ensure mon amie [.] je m'ennui fort de votre absence. Je n'ai seulemen[t] pas les Ressource d'aller (comme à Paris) voir par ma fenestre, si je puis vous appercevoir à la Votre. Je n'ai pas même les Ressources de me mettre de mauvaise humeur contre cette figure à Callot, de Madame M. qui a pris ma place auprès de vous, pour! pour vous aimer moins que je ne vous aimes, assurément [.]" (12 Prairial [1 June]). - In great admiration for Napoleon, crediting him with having an impact on nature as well as politics: "Cet incroyable génie de Bonnaparté s'occupe du Mayence d'y Remédier. Cette Confusion semble s'étendre sur la Nature. Les saison paraissent aussi changées, aussy dérangées que la politique [.] que nous sommes heureux au milieux d'un tel caho, d'avoir un Bonnaparte [.] celuy la est mon dieu [.]" (4 Messidor [23 June]). - About her poor health, having to spend a month in bed, reminding her to be less trusting, alluding to her solitude, and asking for news about mutual friends: "Moy, je vie dans ma maison des champs je ne dirais pas sans chagrins! n'y souris car, J'ay trop d'objets de peines, de Regrêts pour que cela puisse Estre, mais! je crois que je suis un peu plus insousciante sur les vicissitudes de cette miserable vie. Dites moy le que vous faites de vos amis [.]" (5 Complémentaire [22 September]). - Wondering whether she attended a feast given by Napoleon: "Avez vous été témoin [.] de la belle fêtte des honneurs que le brave, le sensible, le spirituel Bouonaparté a fait rendre au temple de Mars en le Grand Turenne: l'on dit que cela estoit superbe [.]" (28 Vendémiaire [20 October]). - Very well preserved.