EUR 15,34
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. 40.
Zustand: New. IN Series: SE - Cahiers. Num Pages: 40 pages. BIC Classification: FA. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 234 x 145 x 5. Weight in Grams: 113. . 2020. paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Verlag: Sylph Editions, 2016
ISBN 10: 1909631116 ISBN 13: 9781909631113
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 12,42
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 37 pages. 9.25x6.00x0.25 inches. In Stock.
Zustand: NEW.
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Sprache: Italienisch
Verlag: Medusa Edizioni, Milano,, 2004
ISBN 10: 8876980008 ISBN 13: 9788876980008
Anbieter: FIRENZELIBRI SRL, Reggello, FI, Italien
Zustand: COME NUOVO. Milano, Medusa Edizioni cm.12x21, pp.234, brossura. Collana Argonauti,10. Tradurre un testo letterario è un compito arduo, che ricorda la fatica a cui è consegnato Sisifo per l'eternità, costretto a portare un masso alla sommità di un monte per vederlo un attimo dopo rotolare a valle. Tradurre è un'impresa destinata all'insuccesso. Quando si traduce si sa che la fatica sarà presto vanificata da una nuova versione: ogni generazione impone i propri traduttori. Ma tradurre è una fatica necessaria e vitale. Per questo porta con sé anche una promessa di felicità per il traduttore che tenta, accettando questa utopica sfida, di tenere o di ridare vita a un testo. È una sfida con il tempo e con le sue stratificazioni storiche, un esercizio che salda il potenziale apparentemente esaurito del passato con l'esigenza del futuro che c'è in ogni nuova parola scritta e pronunciata. Partendo da una riflessione sulla specificità della traduzione letteraria, sulla critica alla traduzione, sui rapporti tra traduzione, poetica e ideologia, attraverso una serie di casi esemplari Franco Nasi affronta, con tono narrativo e rigore scientifico, molti nodi del dibattito attuale sull'arte del tradurre.
Anbieter: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italien
EUR 15,20
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: NEW.
Anbieter: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italien
Zustand: NEW.
EUR 17,10
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: NEW.
Anbieter: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italien
EUR 19,00
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: NEW.
Anbieter: libreriauniversitaria.it, Occhiobello, RO, Italien
Zustand: NEW.
Zustand: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Discrete con difetti, strappi Condizioni dell'interno: Discrete con Difetti, bruniture.
Verlag: Vallecchi, Firenze, 1960
Anbieter: studio bibliografico pera s.a.s., LUCCA, LU, Italien
Brossura. Zustand: discrete. Cm.18,5x12,5. Pg.228. Legatura in brossura. Firma di appartenenza all'occhiello. Collezione "Il bersaglio", diretta da Giovanni Grazzini, n°5. 250 gr.
Libro vintage. Argomento: Saggi. Autore: Nasi Franco. Editore: Comune di Milano. Luogo: Milano. Anno: n.d. Formato: in-8°. Pagg: 179. Legatura: Brossura con bandelle. Conservazione: buona. Illustrazioni in bn fuori dal testo.
Verlag: , Comune di Milano, L'intorno futurista, 1958
Anbieter: Studio Bibliografico Marini, ROMA, RM, Italien
Brossura. Zustand: Molto buono (Very Good). Numerose illustrazioni in tavole f.t. . 8vo. pp. 148 + tavole. . Molto buono (Very Good). . . . Book.
Verlag: Firenze: Vallecchi Editore,, 1964
Anbieter: °ART...on paper - 20th Century Art Books, Lugano, Schweiz
Verbandsmitglied: ILAB
Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Very Good. 1st Edition. sm8° - 239pp - saggi sulle professioni dirette da Giovanni Grazini. Seconda edizione. Original wrappers. In Very good condition.
Libro vintage in-4°, brossura con 145 pagg, Milano, 1968. Saggi. Cartina ripiegata all'interno. Illustrazioni in bn all'interno e fuori dal testo.
Verlag: Stucchi,, Milano,, 1958
Anbieter: Studio Bibliografico Benacense, Riva del garda, TN, Italien
Cm. 26,5, pp. viii 148 (4). Con molte illustrazioni f.t. Brossura edit. ill. Ben conservato. Collana "Quaderni della "città di Milano", 5.
Rassegna mensile, n. 6-7, del Comune di Milano e bollettino di statistica. Direttore responsabile Leonida Villani. 1899-1926: da Mussi a Mangiagalli, storia dell'amministrazione comunale, di Franco Nasi. Leggero segno del tempo.
Verlag: Industrie Grafiche Stucchi, Milano, 1969
Anbieter: Studio Bibliografico Orfeo (ALAI - ILAB), Bologna, BO, Italien
30 cm, brossura editoriale con risvolti; pp. 180, alcune illustrazioni, testo su due colonne Molto buono.
Verlag: ALFA, Bologna, 1966
Anbieter: Studio Bibliografico Orfeo (ALAI - ILAB), Bologna, BO, Italien
21 cm, ril. editoriale in piena tela, sovracop. illustrata, p. 231, numerose illustrazioni n.t Molto buono.
Numerose illustrazioni con un cartina dei confini di Milano ripiegata. Impercettibile usura da scaffale. Sporadici segni di umidità.
Sprache: Italienisch
Verlag: DIECIXUNO. UNA POESIA DIECI TRADUZIONI, 2019
ISBN 10: 8870008274 ISBN 13: 9788870008272
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Italienisch | Produktart: Bücher | O Captain! my Captain! (O capitano! Mio Capitano!) è la poesia più conosciuta di Walt Whitman (1819-1892), il grande cantore dell'America dell'ottocento, dei suoi paesaggi incontaminati, delle sue città in espansione, della giovane democrazia aperta al mondo e all'immigrazione. Ma è anche il cantore delle grandi tragedie dell'America, della sua sanguinosa guerra civile e dell'assassinio del Presidente Abraham Lincoln. Al Presidente è dedicata questa poesia, insolitamente ritmata e regolare, quasi un unicum nella sterminata produzione poetica di Whitman; una canzone che è diventata, anche grazie al suo riutilizzo nei film e nei diversi media, la poesia per antonomasia con cui si rende omaggio a una grande figura che se ne va. Ripercorrere la storia della ricezione dell'opera di Whitman in Italia, e analizzare in modo comparato le diverse versione della poesia permettono al lettore di cogliere i cambiamenti del gusto e dello stile poetico in Italia da fine ottocento ad oggi, ma anche di scoprire uno scrittore difficilmente catalogabile, polimorfo e ancora attualissimo. Das Urheberrecht an bibliographischen und produktbeschreibenden Daten und an den bereitgestellten Bildern liegt bei Informazioni Editoriali, I.E. S.r.l., oder beim Herausgeber oder demjenigen, der die Genehmigung erteilt hat. Alle Rechte vorbehalten.