Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 27,03
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 34,10
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 33,40
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 423 pages. German language. 5.79x1.50x8.46 inches. In Stock.
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 50,82
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 50,12
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 254 pages. German language. 5.83x0.75x8.39 inches. In Stock.
Zustand: New.
Zustand: New.
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Was können literarische und künstlerische Werke über ihre Zeit erzählen Und wie können sie diese diskursiv mitgestalten Carolin Fleischer-Heininger untersucht unter Bezugnahme auf kultur- und literaturwissenschaftliche Globalisierungstheorien und vor dem Hintergrund prägender literarischer, kultureller, gesellschaftlicher und (ideen-)geschichtlicher Kontexte die Gestaltung eines Nachkriegsjapan im literarischen, dramatischen und filmischen Werk von Terayama Shuji (1935-1983).Terayama war einer der einflussreichsten, innovativsten, vielseitigsten und international sichtbarsten, aber auch umstrittensten Vertreter der japanischen (Gegen-)Kultur jener Zeit. Dabei nimmt Fleischer-Heininger das Phänomen 'Terayama' in seiner Komplexität und Vielseitigkeit in den Blick: sie betrachtet die für Terayamas (Gegenwelt-)Entwürfe gleichermaßen leitenden räumlichen Bezugsrahmen - Aomori, Japan und Welt - und analysiert Terayamas Werke hinsichtlich formaler und stilistischer Kennzeichen für Verflechtungen sowie bezüglich ihrer Aushandlung der im nachkriegszeitlichen Japan vorherrschenden Narrative einer fundierenden Geschichtsschreibung und einer homogenen kulturell-nationalen Identität Japans. Die Untersuchung soll dabei dem widersprüchlichen wie zugleich interpretatorisch offenen Werk Terayamas gerecht werden. Des Weiteren arbeitet sie durch kontrastierende Bezüge zu Zeitgenoss:innen Terayamas Positionierung in zeitaktuellen Diskursen heraus. Zudem enthält die Studie eine kommentierte Übersetzung des Bühnenstücks 'Sen'ichiya monogatari: Shinjuku-ban' (1968).Projekt Verlag, Oskar-Hoffmann-Strasse 25, 44789 Bochum 423 pp. Deutsch.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Was können literarische und künstlerische Werke über ihre Zeit erzählen Und wie können sie diese diskursiv mitgestalten Carolin Fleischer-Heininger untersucht unter Bezugnahme auf kultur- und literaturwissenschaftliche Globalisierungstheorien und vor dem Hintergrund prägender literarischer, kultureller, gesellschaftlicher und (ideen-)geschichtlicher Kontexte die Gestaltung eines Nachkriegsjapan im literarischen, dramatischen und filmischen Werk von Terayama Shuji (1935-1983).Terayama war einer der einflussreichsten, innovativsten, vielseitigsten und international sichtbarsten, aber auch umstrittensten Vertreter der japanischen (Gegen-)Kultur jener Zeit. Dabei nimmt Fleischer-Heininger das Phänomen 'Terayama' in seiner Komplexität und Vielseitigkeit in den Blick: sie betrachtet die für Terayamas (Gegenwelt-)Entwürfe gleichermaßen leitenden räumlichen Bezugsrahmen - Aomori, Japan und Welt - und analysiert Terayamas Werke hinsichtlich formaler und stilistischer Kennzeichen für Verflechtungen sowie bezüglich ihrer Aushandlung der im nachkriegszeitlichen Japan vorherrschenden Narrative einer fundierenden Geschichtsschreibung und einer homogenen kulturell-nationalen Identität Japans. Die Untersuchung soll dabei dem widersprüchlichen wie zugleich interpretatorisch offenen Werk Terayamas gerecht werden. Des Weiteren arbeitet sie durch kontrastierende Bezüge zu Zeitgenoss:innen Terayamas Positionierung in zeitaktuellen Diskursen heraus. Zudem enthält die Studie eine kommentierte Übersetzung des Bühnenstücks 'Sen'ichiya monogatari: Shinjuku-ban' (1968).
Taschenbuch. Zustand: Neu. Terayama Shuji - Literat, Theatermacher, Filmregisseur | Zur Konstruktion seines Nachkriegsjapan im Zeichen globaler, nationaler und lokaler Verflechtungen | Carolin Fleischer-Heininger | Taschenbuch | Münchner Schriftenreihe Japanforschung | 423 S. | Deutsch | 2025 | Projekt Verlag | EAN 9783897336193 | Verantwortliche Person für die EU: Projekt Verlag, Dr. Fred Pusch, Oskar-Hoffmann-Str. 25, 44789 Bochum, info[at]projektverlag[dot]de | Anbieter: preigu.
Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware -Dieser Sammelband mit dem Titel 'Schwarze Löcher im Gewebe der Sprachen': Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur erkennt an, dass Übersetzungen niemals nur Übersetzungen von Wörtern sind, sondern auch kulturelle Bezugshorizonte umfassen. Als Beitrag zur Bildung, Abgrenzung und Konsolidierung kultureller und sozialer Identitäten bietet das Kulturelle Übersetzen verschiedene thematische, theoretische und methodische Ansätze für die literatur- und textimmanente Forschung und regt zur Reflexion über disziplinäre Grenzen an.Iudicium Verlag, Dauthendeystr. 2, 81377 München 254 pp. Deutsch.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - Dieser Sammelband mit dem Titel 'Schwarze Löcher im Gewebe der Sprache': Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur erkennt an, dass Übersetzungen niemals nur Übersetzungen von Wörtern sind, sondern auch kulturelle Beszugshorizonte umfassen. Als Beitrag zur Bildung, Abgrenzung und Konsolidierung kultureller und sozialer Identitäten bietet das Kulturelle Übersetzen verschiedene thematische, theoretische und methodische Ansätze für die literatur- und textimmanente Forschung und regt zur Reflexion über disziplinäre Grenzen an.
Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. "Schwarze Löcher im Gewebe der Sprachen" | Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur | Carolin Fleischer-Heininger (u. a.) | Buch | Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien der Philipp Franz von Siebold Stiftung | 254 S. | Deutsch | 2025 | Iudicium Verlag | EAN 9783862050574 | Verantwortliche Person für die EU: Iudicium Verlag GmbH, Dauthendeystr. 2, 81377 München, info[at]iudicium[dot]de | Anbieter: preigu.
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Produktart: Bücher | Dieser Sammelband mit dem Titel "Schwarze Löcher im Gewebe der Sprachen": Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur erkennt an, dass Übersetzungen niemals nur Übersetzungen von Wörtern sind, sondern auch kulturelle Bezugshorizonte umfassen. Als Beitrag zur Bildung, Abgrenzung und Konsolidierung kultureller und sozialer Identitäten bietet das Kulturelle Übersetzen verschiedene thematische, theoretische und methodische Ansätze für die literatur- und textimmanente Forschung und regt zur Reflexion über disziplinäre Grenzen an.
Anbieter: Books-by-Floh, Paderborn, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware -Was können literarische und künstlerische Werke über ihre Zeit erzählen Und wie können sie diese diskursiv mitgestalten Carolin Fleischer-Heininger untersucht unter Bezugnahme auf kultur- und literaturwissenschaftliche Globalisierungstheorien und vor dem Hintergrund prägender literarischer, kultureller, gesellschaftlicher und (ideen-)geschichtlicher Kontexte die Gestaltung eines Nachkriegsjapan im literarischen, dramatischen und filmischen Werk von Terayama Shuji (1935-1983).Terayama war einer der einflussreichsten, innovativsten, vielseitigsten und international sichtbarsten, aber auch umstrittensten Vertreter der japanischen (Gegen-)Kultur jener Zeit. Dabei nimmt Fleischer-Heininger das Phänomen 'Terayama' in seiner Komplexität und Vielseitigkeit in den Blick: sie betrachtet die für Terayamas (Gegenwelt-)Entwürfe gleichermaßen leitenden räumlichen Bezugsrahmen - Aomori, Japan und Welt - und analysiert Terayamas Werke hinsichtlich formaler und stilistischer Kennzeichen für Verflechtungen sowie bezüglich ihrer Aushandlung der im nachkriegszeitlichen Japan vorherrschenden Narrative einer fundierenden Geschichtsschreibung und einer homogenen kulturell-nationalen Identität Japans. Die Untersuchung soll dabei dem widersprüchlichen wie zugleich interpretatorisch offenen Werk Terayamas gerecht werden. Des Weiteren arbeitet sie durch kontrastierende Bezüge zu Zeitgenoss:innen Terayamas Positionierung in zeitaktuellen Diskursen heraus. Zudem enthält die Studie eine kommentierte Übersetzung des Bühnenstücks 'Sen'ichiya monogatari: Shinjuku-ban' (1968). 423 pp. Deutsch.
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Produktart: Bücher | Dieser Sammelband mit dem Titel "Schwarze Löcher im Gewebe der Sprachen": Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur erkennt an, dass Übersetzungen niemals nur Übersetzungen von Wörtern sind, sondern auch kulturelle Bezugshorizonte umfassen. Als Beitrag zur Bildung, Abgrenzung und Konsolidierung kultureller und sozialer Identitäten bietet das Kulturelle Übersetzen verschiedene thematische, theoretische und methodische Ansätze für die literatur- und textimmanente Forschung und regt zur Reflexion über disziplinäre Grenzen an.