Zustand: Good. 399 pp., Hardcover, ex library, else text clean & binding tight. - If you are reading this, this item is actually (physically) in our stock and ready for shipment once ordered. We are not bookjackers. Buyer is responsible for any additional duties, taxes, or fees required by recipient's country.
Anbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
EUR 23,81
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Fair. A readable copy of the book which may include some defects such as highlighting and notes. Cover and pages may be creased and show discolouration.
EUR 23,91
Anzahl: 4 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. xlvii + 1021.
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 34,74
Anzahl: 4 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. 1070.
Anbieter: Clivia Mueller, Isernhagen, Deutschland
balance of carboxylic acids in the floral parts of various plant species(S. A. Ann. Bot. 37)1973. S. 159-166. m. Tab. br. -2) -Sonderabdruck-.
Sprache: Englisch
Verlag: Manohar Publishers & Distributors, 2024
ISBN 10: 811995355X ISBN 13: 9788119953554
Anbieter: Vedams eBooks (P) Ltd, New Delhi, Indien
Hardcover. Zustand: New. Languages do not see barriers, and they adopt certain words while traversing to distant lands. Indian lexicons in English came to promin¬ence, when the Portuguese, Dutch, and other colonial nations before the British Raj learned about specific Indian vocabularies and adopted them into their dictionaries. Many itinerary literature in the form of travelogues, botanical, medical, and miscellaneous works coming from the said countries had left their account and they have written certain terms and terminologies, which did not have an equivalent in European languages. Also, with the establishment of the Asiatic Society of Bengal and the reports, diaries, and accounts written by the British orientalists, government officials, and linguists, many Indian lexicons came into being from their compositions. This eventually led to the formation of Anglo-Indian words. Hobson Jobson is the corruption of the slogan Shia Muslim British-Indian soldiers during the Muharram, which is 'Ya Hasan Ya Hussain!'. This dictionary contains more than a thousand Anglo-Indian terms and was written by Henry Yule and A.C. Burnell, with additions made by William Crooke in 1903. About the Author "Henry Yule (1820-1889) was a Scottish orientalist and a geographer. He published several books including the English translations of Marco Polo and The Apothegms of Ali the son of Abu Talib. He was also an expert in Persian and Arabic languages, and collected many early manuscripts A.C. Burnell (1840-1882) was an English civil servant and a scholar in Sanskrit and Dravidian languages. He was also the head of collecting Tanjore Court Collection. William Crooke (1848-1923) was a British orientalist and a key figure in the study and documentation of Anglo-Indian folklore. He joined the Indian Civil Service. While an administrator in India, he found abundant materials for his researches in the ancient civilizations of the country. He wrote on the people of India, their religions, beliefs and customs.
Sprache: Englisch
Verlag: Munshiram Manoharlal Publishers, 2016
ISBN 10: 8121501091 ISBN 13: 9788121501095
Anbieter: Vedams eBooks (P) Ltd, New Delhi, Indien
Hardcover. Zustand: New. 2nd Edition. Words of Indian origin have been insinuating themselves into English ever since the end of the reign of Elizabeth and the beginning of that of King James, when such terms as calico, chintz, and gingham had long passed into English language and literature. Such foreign words started being used quite frequently 185 years ago when, soon after the middle of the last century the number of English men in Indian services, civil and military expanded with the great acquisition of dominion then made by the East India Company. Hobson-Jobson in original compilation was intended to deal with all that class of words which, not in general pertaining to the technicalities of administration, recur in the daily intercourse of English in India, either as expressing ideas really not provided for by English language or supposed by speakers to express something not capable of just denotation by any English term. The work, in the long course of its compilation underwent some modification and enlargement of scope which has been presented to readers. Those who have studied the pages of Hobson-Jobson have agreed in classing it as unique among similar works of reference, a volume which combines interest and amusement with instruction, in a manner which few other dictionaries if any, have done.
Hardcover. Zustand: New. Zustand des Schutzumschlags: New. 1st Edition. Words of Indian origin have been insinuating themselves into English ever since the end of the reign of Elizabeth and the beginning of that of King James. When such terms as calico, chintz, and gingham had already effected a lodgment in English warehouses and shops, and were lying in wait for entrance into English literature. Such outlandish guests grew more frequent 120 years ago, when, soon after the middle of last century, the numbers of Englishmen in the Indian services, civil and military, expanded with the great acquisition of dominion then made by the company; and we meet them in vastly greater abundance now. Vocabularies of Indian and other foreign words in use among Europeans in the East, have not unfrequently been printed. Several of the old travellers have attached the like to their narratives; whilst the prolonged excitement created in England, a hundred years since, by the impeachment of Hastings and kindred matters, led to the publication of several glossaries as independent works; and a good many others have been published in later days. The dictionary holds over 2,000 entries, generally with citations from literary sources, many of which date of the first European contact with the Indian subcontinent, frequently in other non-English European languages. Most entries also have etymological notes. It is a historical dictionary of Anglo-Indian words and terms from Indian languages which came into use during the British rule of India. It was written by Henry Yule and Arthur C. Burnell and first published in 1886. Burnell had died before the work was finished, and most of it was finished by Yule, who, however, deeply acknowledged Burnell's contributions. A subsequent edition was edited by William Crooke in 1903, with extra quotations and an Index added.
Sprache: Englisch
Verlag: Journal of Hygiene, 1949
Anbieter: Robinson Street Books, IOBA, Binghamton, NY, USA
Verbandsmitglied: IOBA
Pamphlet. Zustand: Collectible; Very Good. Prompt Shipment, shipped in Boxes, Tracking PROVIDEDOffprint. 1949. Reprinted from the Journal of Hygiene 47 No 3. Ownership stamp: Robert H. Foote. First separate edition. Offprint. Original wrappers. *. First edition.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 111,77
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 1069 pages. 9.00x6.00x3.15 inches. In Stock.