Verlag: London for The Oriental Translation Fund -31, 1830
Anbieter: Shapero Rare Books, London, Vereinigtes Königreich
Erstausgabe
EUR 2.385,21
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbFirst edition; 2 vols, 8vo, pp. xl, 323; [iv], 9, 289, text to second volume in Farsi, vol. I with blind stamp of Wigan Public Library, internally very clean and crisp; modern half calf, gilt spines and marbled edges. an attractive set. Shaikh Mohammad ʿAli b. Abi Taleb (1692-1766 AD), known as Hazin Lahiji, was a Persian poet and scholar. He grew up at the Safavid court of Persia and travelled extensively in India and Arabia during his lifetime, the account of which is recorded in these volumes. Hazin Lahiji's account begins with his early days in Isfahan and goes on to his time in Shiraz. He describes his pilgrimage to Mecca, the Afghan capture of Isfahan, his journeys to Bandar Abbas and Muscat where he spent two months. He ends with his record of Nadir Shah's taking of Kabul, Sind, and Delhi. The first volume has the translator's dedication and preface, with an English translation of the Persian text which appears in the second volume.
Erscheinungsdatum: 1832
Anbieter: Maggs Bros. Ltd ABA, ILAB, PBFA, London, Vereinigtes Königreich
Erstausgabe
EUR 1.013,71
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbFirst edition. Large 4to. Original green cloth, with some mottled staining. Paper title label chipped. Some browning to edges of endpapers. Interior near fine. Unopened. With the armorial bookplate of Southam de la Bere, Earl of Ellenborough and stamped "Earl of Ellenborough's Heirlooms" on the front pastedown. (iii), 98pp. (numbered 229-326). London, Oriental Translation Committee, A decorative printed sheet in mauve ink preceding the title page announces "This copy was printed for the Right Honourable Earl of Ellenborough." Paul of Aleppo or Paul Za'im (1627?1669) was a Syrian Ottoman Orthodox clergyman who travelled extensively through Russia and the Black Sea environs in the seventeenth century. This English translation of his narrative, originally published in Arabic, was issued to members of the Oriental Translation Fund. This is part three only, covering the country of the Cossacks, Kiev, Bakumi, Krasna, Tartar slavery, agriculture and customs towards foreigners. This is the third of nine parts which were issued between 1829-1836; all are rare in commerce. .