Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 48 Seiten HÃnssler 2002 : Heinz BÃ hm - gb . Gr.21x21.5cm. EZ-WQXO-9RXR Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 299.
EUR 16,83
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 272 pages. German language. 7.99x5.24x0.67 inches. In Stock.
Sprache: Französisch
Verlag: Berlin. Metropol Verlag., 2005
ISBN 10: 3936411735 ISBN 13: 9783936411737
Anbieter: Antiquariat Hennwack, Berlin, Deutschland
8vo. 280 S. OKt. Einband leicht berieben, sonst guter Zustand. Mit handschriftlicher, signierter Widmung des Mitherausgebers Jens Häseler. Sprache: deutsch / französisch.
Verlag: Bochum, Universitätsverlag Rhein-Ruhr ,, 2011
ISBN 10: 3942158027 ISBN 13: 9783942158022
Anbieter: Wolfgang Rüger, Frankfurt am Main, Deutschland
Erstausgabe
EA, 162 S., OKart., sehr gut erhalten Aufgrund der EPR-Regelung kann in folgende Länder KEIN Versand mehr erfolgen: Bulgarien, Finnland, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, Österreich, Polen, Rumänien, Schweden, Slowakei, Spanien.
Anbieter: Celler Versandantiquariat, Eicklingen, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Metropol, Berlin, 2005. 280 S. mit Abb., kartoniert---- Texte teils auf französisch - 414 Gramm.
Sprache: Französisch
Verlag: Metropol Friedrich Veitl-Verlag Feb 2005, 2005
ISBN 10: 3936411735 ISBN 13: 9783936411737
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Hugenotten zwischen Migration und Integration. Neue Forschungen zum Refuge in Berlin und Brandenburg.
Sprache: Französisch
Verlag: Metropol Friedrich Veitl-Verlag, 2005
ISBN 10: 3936411735 ISBN 13: 9783936411737
Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Hugenotten zwischen Migration und Integration | Neue Forschungen zum Refuge in Berlin und Brandenburg, Dt/frz | Manuela Böhm | Taschenbuch | 280 S. | Deutsch | 2005 | Metropol Friedrich Veitl-Verlag | EAN 9783936411737 | Verantwortliche Person für die EU: Metropol Verlag, Friedrich Veitl, Ansbacher Str. 70, 10777 Berlin, veitl[at]metropol-verlag[dot]de | Anbieter: preigu.
Anbieter: Versandantiquariat Felix Mücke, Grasellenbach - Hammelbach, Deutschland
Gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 48 Seiten Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! EJ699 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 299.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 230,91
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 239,08
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Deutsch
Verlag: Berlin ; New York, NY : de Gruyter., 2010., 2010
ISBN 10: 3110219956 ISBN 13: 9783110219951
Anbieter: Baues Verlag Rainer Baues , Bremen, Deutschland
Zustand: Sehr gut. 580 Seiten. Umschlag nur leicht berieben. Sonst nur minimale Gebrauchsspuren. Fast wie neu. 9783110219951 Jedes unserer Angebote wird mit einem Originalfoto von uns eingestellt! Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1005 24 cm, Hardcover, gebundene Ausgabe.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 301,01
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 1st edition. 640 pages. German language. 9.25x6.50x1.50 inches. In Stock.
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - The study deals with the linguistic acculturation at the end of the 17th century of the French Protestant Huguenots, who also sought refuge in Brandenburg. The study focuses on the reconstruction of the linguistic integration of these migrants, who in the course of time gave up their native French language and went over to German. An analysis of the linguistic situation in three different Huguenot colonies shows that the processes of language change differed widely, depending on the place and context.; In der vorliegenden Studie, die sich als Beitrag zur historischen Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung versteht, wird der Sprachwechsel der Hugenotten vom Französischen zum Deutschen in verschiedenen brandenburgischen Stadt- und Landkolonien rekonstruiert. Die an archivalischen Quellen vorgenommene Untersuchung zeigt, dass dieser Prozess je nach lokaler, sozialer und sprachlicher Umgebung sehr verschieden verlief und unterschiedliche Dynamiken entfaltete. Die sprachliche Akkulturation der frankophonen Migranten und ihrer nachfolgenden Generationen wird aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet. Differenziert nach Mündlichkeit und Schriftlichkeit, Domänen und Textsorten, Schrift- und Schreibkompetenz, Schreibusus und Schriftsprachwandel sowie monolingualem und bilingualem Sprachunterricht wird in Longitudinalstudien der vom 17. bis 19. Jahrhundert dauernde Übergang zum Deutschen empirisch untersucht. Es zeigt sich, dass Sprachwechsel nicht das einfache Auswechseln der einen Sprache durch eine andere bedeutet, sondern ein komplexer und asynchroner Abbau, Umbau und Aufbau sprachlicher Muster in einem permanent mehrsprachigen Kontext ist.; Dissertationsschrift.