EUR 8,30
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Zustand: Muy bueno. : Esta edición de La Biblia, publicada por Círculo de Lectores, es una versión en español que incluye notas, vocabulario, apéndices e índices. Encuadernada en símil piel con detalles dorados, esta edición de 1353 páginas ofrece una lectura completa y enriquecedora de las Sagradas Escrituras. EAN: 9788422607120 Tipo: Libros Categoría: Religión y Espiritualidad Título: La Biblia Autor: Serafín de Ausejo Editorial: Circulo De Lectores Idioma: es-ES Páginas: 1353 Formato: tapa dura.
Zustand: New. Idioma/Language: Español. Encuadernación: Rústica Aprobado por la Conferencia Episcopal Española *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Zustand: New. 2009. 1. paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Zustand: New. Idioma/Language: Español. Cuando el concilio Vaticano sitúa la lectura y la explicación de la Palabra de Dios, es decir, de la Escritura, en el centro de las celebraciones litúrgicas, devuelve al primer plano de la conciencia cristiana el hecho de que la Biblia es un texto destinado a ser leído en voz alta ante la asamblea del pueblo. También esta circunstancia tiene repercusiones en la calidad literaria de la traducción. El traductor debe elegir, entre las varias fórmulas posibles, aquella que mejor puede ser «pronunciada», y resulte más fácilmente inteligible cuando sea «oída». Por esta razón, esta nueva edición renuncia a signos diacríticos que intentan reproducir sonidos griegos o hebreos inexistentes en castellano y las grafías de los varios centenares de nombres propios de la Biblia han sido adaptadas y homogeneizadas en castellano. Se ha tenido también en cuenta el hecho de que en el tiempo transcurrido desde la primera edición se ha registrado una cierta confluencia de criterios entre los escrituristas respecto a la traducción de algunos términos técnicos, sobre todo del vocabulario cultural, en los que antes se registraba una cierta dispersión. Todo este cúmulo de consideraciones ha inducido a Herder Editorial a poner en manos de sus lectores una edición de la Biblia profundamente revisada que, manteniendo las permanentes virtudes de las ediciones anteriores, incorpore las modificaciones pedidas por los avances científicos y por las nuevas actitudes y sensibilidades, religiosas y culturales, de los tiempos. Marciano Villanueva Salas (Burgos, 1927) es doctor en Teología y Sagrada Escritura y profesor emérito de Exégesis y Teología; autor y traductor de diversas obras de Teología y Sagrada Escritura, forma parte también del equipo de traductores al castellano de la Biblia de Jerusalén. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Sprache: Englisch
Verlag: Editorial Herder, Barcelona, 1977
Anbieter: Library of Religious Thought, Omaha, NE, USA
Hardcover. Zustand: Good. 1517pp. Very slightly cocked at top.
Zustand: Nuevo. Cuando el concilio Vaticano sitúa la lectura y la explicación de la Palabra de Dios, es decir, de la Escritura, en el centro de las celebraciones litúrgicas, devuelve al primer plano de la conciencia cristiana el hecho de que la Biblia es un texto destinado a ser leído en voz alta ante la asamblea del pueblo. También esta circunstancia tiene repercusiones en la calidad literaria de la traducción. El traductor debe elegir, entre las varias fórmulas posibles, aquella que mejor puede ser «pronunciada», y resulte más fácilmente inteligible cuando sea «oída». Por esta razón, esta nueva edición renuncia a signos diacríticos que intentan reproducir sonidos griegos o hebreos inexistentes en castellano y las grafías de los varios centenares de nombres propios de la Biblia han sido adaptadas y homogeneizadas en castellano. Se ha tenido también en cuenta el hecho de que en el tiempo transcurrido desde la primera edición se ha registrado una cierta confluencia de criterios entre los escrituristas respecto a la traducción de algunos términos técnicos, sobre todo del vocabulario cultural, en los que antes se registraba una cierta dispersión. Todo este cúmulo de consideraciones ha inducido a Herder Editorial a poner en manos de sus lectores una edición de la Biblia profundamente revisada que, manteniendo las permanentes virtudes de las ediciones anteriores, incorpore las modificaciones pedidas por los avances científicos y por las nuevas actitudes y sensibilidades, religiosas y culturales, de los tiempos. Marciano Villanueva Salas (Burgos, 1927) es doctor en Teología y Sagrada Escritura y profesor emérito de Exégesis y Teología; autor y traductor de diversas obras de Teología y Sagrada Escritura, forma parte también del equipo de traductores al castellano de la Biblia de Jerusalén.
Sprache: Spanisch
Verlag: Herder, Barcelona, Bogota, etc., 2004
ISBN 10: 8425423856 ISBN 13: 9788425423857
Anbieter: Emile Kerssemakers ILAB, Heerlen, Niederlande
Original hardcover. 1716 pp.; 15.5x11 cm. As new, see picture 500g.
EUR 35,82
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 1st edition. 1716 pages. 6.00x4.20x1.10 inches. In Stock.
Zustand: New. 2004. First Edition. hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Sprache: Spanisch
Verlag: Círculo de Lectores, 1991
Anbieter: Libros Angulo, Madrid, M, Spanien
Encuadernación de tapa dura. Zustand: Bien. Círculo de Lectores, Barcelona, 1991. Religión. Vida cristiana. Dirección, redacción definitiva, introducciones, notas, vocabulario y apéndices por el P. Serafín de Ausejo. 1353 pp + mapas. Papel biblia. 22 x 15. Símil piel editorial tapa dura con dorados en tapa y lomo de editorial ilustrada. Sin subrayados ni anotaciones. Perfecto estado de conservación.
Encuadernación de tapa dura. Zustand: Bien. Círculo de Lectores, Barcelona, 1991. Religión. Vida cristiana. XI + 1353 páginas + mapas. 22 x 15. Símil Piel editorial tapa dura con dorados en tapa y lomo de editorial ilustrada. Sin subrayados ni anotaciones. Buen estado de conservación. ISBN: 8422607123.
Zustand: Nuevo. Cuando el concilio Vaticano sitúa la lectura y la explicación de la Palabra de Dios, es decir, de la Escritura, en el centro de las celebraciones litúrgicas, devuelve al primer plano de la conciencia cristiana el hecho de que la Biblia es un texto destinado a ser leído en voz alta ante la asamblea del pueblo. También esta circunstancia tiene repercusiones en la calidad literaria de la traducción. El traductor debe elegir, entre las varias fórmulas posibles, aquella que mejor puede ser «pronunciada», y resulte más fácilmente inteligible cuando sea «oída». Por esta razón, esta nueva edición renuncia a signos diacríticos que intentan reproducir sonidos griegos o hebreos inexistentes en castellano y las grafías de los varios centenares de nombres propios de la Biblia han sido adaptadas y homogeneizadas en castellano. Se ha tenido también en cuenta el hecho de que en el tiempo transcurrido desde la primera edición se ha registrado una cierta confluencia de criterios entre los escrituristas respecto a la traducción de algunos términos técnicos, sobre todo del vocabulario cultural, en los que antes se registraba una cierta dispersión. Todo este cúmulo de consideraciones ha inducido a Herder Editorial a poner en manos de sus lectores una edición de la Biblia profundamente revisada que, manteniendo las permanentes virtudes de las ediciones anteriores, incorpore las modificaciones pedidas por los avances científicos y por las nuevas actitudes y sensibilidades, religiosas y culturales, de los tiempos. Marciano Villanueva Salas (Burgos, 1927) es doctor en Teología y Sagrada Escritura y profesor emérito de Exégesis y Teología; autor y traductor de diversas obras de Teología y Sagrada Escritura, forma parte también del equipo de traductores al castellano de la Biblia de Jerusalén.
Sprache: Spanisch
Verlag: CSIC, Instituto Francisco Suarez., Madrid, 1953
Anbieter: Librería Antonio Azorín, San Lorenzo de El Escorial, M, Spanien
Rústica. Zustand: Muy Buen estado. Idioma español. Ejemplar en muy buen estado. Dimensiones: 26x19 - 376 pp. La inspiración bíblica y el ecumenismo (Pablo Luis Suárez); El Testimonium Spiritus Sancti como criterio de interpretación (José Slavicek); Función pleromática de la Iglesia según San Pablo (José María González Ruiz); La eclesiología de Carlos Barth (Andrés Ibáñez Arana); Unidad somática de la Iglesia según San Pablo bajo la imagen del Cuerpo Místico de Cristo (José María Bover); La unidad de fe en Eph. 4, 5-13 (Serafín de Ausejo); Concepto bíblico de koinonía (Salvador Muñoz Iglesias); Unidad de la Iglesia en función de la Jerarquía (Félix Puzo); El estudio cintífico e íntegro de la Escritura (Alberto Colunga); El llamado sentido típico no es estrictamente sentido bíblico viejotestamentario (Salvador Muñoz Iglesias); Tipología verbal (José Mª Bover); La Promesa y la Institución de la Eucaristía (Juan Leal); Consideraciones sobre el capítulo XIII del Apocalipsis (Paulino Bellet).
Sprache: Spanisch
Verlag: Círculo de Lectores, [Barcelona], 1986
ISBN 10: 8422607123 ISBN 13: 9788422607120
Anbieter: Librería Alonso Quijano, Alcobendas, M, Spanien
#22() Círculo de Lectores. Encuadernación en tapa Dura. Serafín de Ausejo. 22 cm. La BibliaTapa deslucida.Tapa ilustrada. Pags.0.Volúmenes. Libro usado.
Anbieter: Librería La Candela, Murcia, MU, Spanien
.- Barcelona . 1967. Editorial Herder. 15x10 cm. 1 tomo. 370 pgs. Rústica editorial . Buen estado. . .
Sprache: Spanisch
Verlag: Herder Editorial Nov 2004, 2004
ISBN 10: 8425423856 ISBN 13: 9788425423857
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Cuando el concilio Vaticano sitúa la lectura y la explicación de la Pa labra de Dios, es decir, de la Escritura, en el centro de las celebrac iones litúrgicas, devuelve al primer plano de la conciencia cristiana el hecho de que la Biblia es un texto destinado a ser leído en voz alt a ante la asamblea del pueblo. También esta circunstancia tiene reperc usiones en la calidad literaria de la traducción. El traductor debe el egir, entre las varias fórmulas posibles, aquella que mejor puede ser 'pronunciada', y resulte más fácilmente inteligible cuando sea 'oída'. Por esta razón, esta nueva edición renuncia a signos diacríticos que intentan reproducir sonidos griegos o hebreos inexistentes en castella no y las grafías de los varios centenares de nombres propios de la Bib lia han sido adaptadas y homogeneizadas en castellano. Se ha tenido ta mbién en cuenta el hecho de que en el tiempo transcurrido desde la pri mera edición se ha registrado una cierta confluencia de criterios entr e los escrituristas respecto a la traducción de algunos términos técni cos, sobre todo del vocabulario cultural, en los que antes se registra ba una cierta dispersión. Todo este cúmulo de consideraciones ha indu cido a Herder Editorial a poner en manos de sus lectores una edición d e la Biblia profundamente revisada que, manteniendo las permanentes vi rtudes de las ediciones anteriores, incorpore las modificaciones pedid as por los avances científicos y por las nuevas actitudes y sensibilid ades, religiosas y culturales, de los tiempos. Marciano Villanueva Sal as (Burgos, 1927) es doctor en Teología y Sagrada Escritura y profesor emérito de Exégesis y Teología; autor y traductor de diversas obras d e Teología y Sagrada Escritura, forma parte también del equipo de trad uctores al castellano de la Biblia de Jerusalén.
Zustand: New. Idioma/Language: Español. Inmenso es, realmente, el desarrollo que han alcanzado las ciencias bíblicas. Lo saben bien los especialistas en la materia y los profesores eclesiásticos en general. Los investigadores bíblicos no tienen más remedio que limitarse a una sola parcela del vastísimo campo de la Sagrada Escritura. Pero, al mismo tiempo, necesitan tener a mano, en un momento dado, informes fidedignos acerca de cualquiera otra parcela bíblica no cultivada por ellos. También los lectores profanos necesitan un manual bíblico breve, pero seguro, donde puedan encontrar, en unos momentos, el dato bíblico que les interesa. Es evidente, por tanto, la verdadera necesidad de una obra de carácter enciclopédico, que a todos haga asequible el grandioso acervo de conocimientos alcanzados hasta la fecha por las ciencias escriturísticas. Y para que una obra de esta índole refleje con autenticidad el estado actual de estas ciencias, es imprescindible que esté concebida con unidad de criterio, que no desconozca los últimos avances en la materia y aun las teorías lanzadas por unos y por otros, que exponga todos esos conocimientos de manera sistemática y adecuada, y que permanezca siempre fiel a la ortodoxia católica. Para satisfacer estas exigencias apareció este Diccionario de la Biblia , redactado primeramente por un grupo de competentes escrituristas católicos holandeses y belgas, adaptado después al alemán y completado nuevamente por los primeros redactores. Hoy circula ya en holandés, en alemán, en italiano y en francés. Y ésta es ya la novena edición en castellano. La riqueza y variedad de los temas escogidos no sólo de la exégesis misma, sino también de sus múltiples ciencias afines y auxiliares, la competencia de sus directores, como también de los colaboradores, han concurrido para que el presente diccionario resulte una obra ideal de consulta. En un primer apéndice se ofrece al lector una sucinta información sobre las excavaciones en Palestina, acompañando la misma con el mapa respectivo. En el segundo apéndice se propone un cuadro sinóptico de las medidas, pesos y monedas, con su nomenclatura moderna y bíblica. El tercer apéndice presenta, en cuadros sincrónicos, la cronología del Oriente antiguo relacionada con la Biblia, desde antes de los patriarcas hasta el fin de la época apostólica. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla.
Zustand: leido. 1ª edición. 243x152mm. cart 1904.
Zustand: leido. 1ª ed., 1ª imp. edición. tela. 25x16 cm. 1874.
Verlag: Herder, Barcelona, 1978
Anbieter: Llibreria Fènix, Badalona, B, Spanien
Zustand: Excelente. DICCIONARIO DE LA BIBLIA. Serafín de Ausejo. Herder 1978. Séptima edición. Biblioteca Herder. Sección de Sagrada Escritura volumen 27-28. Edición castellana preparada por el R.P. Serafín de Ausejo, O.F.M. CAP. Profesor de Sagrada Escritura. Enc. cartoné. 17,5x25 cm. 2126 pp. Paginado parcialemente intonso.
Zustand: leido. Biblioteca Herder, 27. 1ª ed., 11ª imp. edición. tela SIN sobrecubierta. 25x16 cm. Serafín de Ausejo traduccion. 2126.
Zustand: leido. Biblioteca Herder, 27. 1ª ed., 11ª imp. edición. tela SIN sobrecubierta. 25x16 cm. Serafín de Ausejo traduccion. 2126.
Sprache: Spanisch
Verlag: Editorial Herder, Barcelona, 1981
ISBN 10: 8425400775 ISBN 13: 9788425400773
Couverture rigide. Zustand: bon. RO40174028: 1981. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 2126 pages. Texte sur 2 colonnes, chacune étant paginée. Illustré de nombreux dessins en noir et blanc dans le texte et de photos en noir et blanc hors texte. Tranche de tête violette. Etiquette de code sur le dos. Tampons et annotation de bibliothèque en page de titre. Petite étiquette en page de garde. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise.
EUR 119,98
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. Spanish language. 9.69x6.69x2.36 inches. In Stock.
Zustand: leido. Biblioteca Herder, 27. 1ª ed., 11ª imp. edición. tela con sobrecubierta. 25x16 cm. Serafín de Ausejo traduccion. 1080.
Couverture rigide. Zustand: bon. R200039763: 1972. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos abîmé, Intérieur acceptable. 1525 pages - signet conservé - ouvrage essentiellement en espagnol - dos manquant - coins frottés - annotations sur la page de garde - textes sur deux colonnes - quelques cartes en couleurs hors texte en fin d'ouvrage - annotation au stylo rouge sur les tranches. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise.
Verlag: Perfil
Anbieter: SoferBooks, Barcelona, B, Spanien
Dura. Zustand: Bueno. Zustand des Schutzumschlags: Usado.