Verlag: Barral Editores Barcelona 1972, 1972
Anbieter: Dedalus-Libros, Madrid, M, Spanien
117 p 20 cm Estado de conservación: Muy bien. Encuadernación editorial en rústica con solapas.
Hardcover. Zustand: Fair. Spuren von Feuchtigkeit / Nasse; Leichte Kratzer / Abnutzungen / Druckstellen. Poema Dvanast Alexandra Bloka symbolicky zachytava buranie stareho poriadku a vznik noveho sveta pocas revolucie v roku 1917. Dielo, napisane tesne po revolucnych udalostiach, reflektuje autorov protirecivy postoj k prebiehajucim zmenam a atmosferu v Petrohrade. Blok, narodeny 28. novembra 1880 v Petrohrade, je povazovany za jedneho z najvyraznejsich basnikov strieborneho veku. Poema Dvanast, publikovana prvykrat v marci 1920, je jeho reakciou na revoluciu, ktoru vnimal ako pozitivnu metamorfozu a duchovnu transformaciu Ruska. Blok vo svojom clanku z roku 1918 zdoraznil, ze revolucia je potrebne pocuvat ,z celeho tela, srdca a vedomia". Jeho revolucny duch vsak nebol spojeny s bolsevickou ideologiou. V diele sa objavuju klucove krestanske obrazy, ako napriklad Spasitel s ,krvavou vlajkou", co vedie k roznym interpretaciam. Blokova poema je bohata na alegorie a jasne citatelne symboly, pricom emocionalne prenika do atmosfery revolucneho hlavneho mesta. Porozumenie tymto nuansam je nevyhnutne. Poema Dvanast je sucastou povinneho citania v ruskych skolach.
Sprache: Tschechisch
Verlag: Cin, 1923
Anbieter: Bookbot, Prague, Tschechien
Softcover. Zustand: Fair. Ohne Umschlag; Gebrochener Buchrücken; Farbtonänderung; Riss größer als 1 cm.
Anbieter: Libros El Trovador, TALAVERA DE LA REINA, TO, Spanien
Trad. Michael Faber-Kaiser. Barcelona, Barral Editores, 1972. Octavo mayor, 124 p. Rústica con protector plástico editorial. (Ref. N. 708-B).
Sprache: Englisch
Verlag: Alkonost, ST Petersburg, 1919
Anbieter: A. Van Zaelen antiquariaat, MECHELEN, Belgien
Soft cover. Zustand: Very Good. first edition - 18,8 x 12 cm - 33+[6] pgs - original cover, sewed - vignette by Annekoff (see The Twelve) - condition poor paper but in all very good copy.
Sprache: Deutsch
Verlag: Moskau, Perwina,, 1923
Anbieter: Antiquariat Werner Steinbeiß, München, Deutschland
Illustr. Orig. Broschur, 4°. 30 S., Vignetten nach Kupferstichen des 18. Jh. restauriertes Exemplar, Rücken und Hintereckel erneuert, Vorderdeckel angerändert und fleckig, Posthume Ausgabe mit einer einleitenden Autobiografie, Titelblatt mit dem Erscheinungsjahr 1922, Umschlag mit 1923, Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1000.
Verlag: Au Sans Pareil (stampa: René Tancrède),, 1923
Anbieter: Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italien
Erstausgabe
A Paris, Au Sans Pareil (stampa: René Tancrède), 1923 (15 avr.), Prima edizione così. Firma d'appartenenza al frontespizio, segni del tempo ai bordi della rilegatura, taglio delle carte un po' severo; nel complesso un più che buon esemplare. Ornata dalle bellissime tavole di Annenkov (20 tra tavv. a piena pagina e testatine) che rubano la scena al testo poetico. in 16°, mezza pelle con grandi angoli e piatti in tela, 4 nervature e tasselli al dorso in marocchino nero con titoli oro, pp. 45 [3], ill. in b.n. n.t. Prima edizione così. Firma d'appartenenza al frontespizio, segni del tempo ai bordi della rilegatura, taglio delle carte un po' severo; nel complesso un più che buon esemplare. mezza pelle con grandi angoli e piatti in tela, 4 nervature e tasselli al dorso in marocchino nero con titoli oro,
Verlag: [Khudozhestvennoye Izdatel'stvo «Mishen'» (ovvero «La Cible» in russo)] ' ',, 1920
Anbieter: Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italien
Erstausgabe
13, Rue Bonaparte, Paris, [Khudozhestvennoye Izdatel'stvo «Mishen'» (ovvero «La Cible» in russo)] ' ', [1920, giugno] s. d., Prima edizione così. Ottimo esemplare: normale lieve usura perimetrale e al dorso, ma interno molto fresco e pulito, senza gli usuali aloni scuri al margine delle pagine. Nel 1919 Michail Larionov e la moglie Natal'ja Gon arova si stabiliscono definitivamente a Parigi, dove in Rue Bonaparte 13, dal 1910 domicilio di Jacques Povolozky, aveva appena aperto la galleria d'arte La Cible (Il Bersaglio) diretta da quest'ultimo assieme alla moglie Hélène. Povolozky, come Larionov, è ucraino di nascita, ma risiede a Parigi ormai da diversi anni, trafficando con i libri e l'arte: nel 1917 Modigliani immortala Hélène in un famoso ritratto ora conservato alla Phillips Collection, Washington. L'incontro tra la coppia più famosa dell'avanguardia russa e l'editore e mercante d'arte naturalizzato parigino è praticamente scontato: insieme decidono di impegnarsi in un'ampia operazione di divulgazione dei «Dodici», il controverso e risonante poema civile del 1918 con cui il grande poeta petroburghese Alexandr Blok raffigura l'avanzata del bolscevismo in Russia. Il progetto prevede tre edizioni complementari, ornate dalle illustrazione di Larionov e Gon arova, in lingua russa, in traduzione francese e in traduzione inglese. -- L'edizione con il testo originale russo esce nel giugno del 1920, preceduta in aprile dalla traduzione francese e seguita nell'autunno dall'edizione londinese; rispetto a quelle, presenta un set di illustrazioni interamente nuovo, motivato anche dall'inclusione del poema patriottico «Gli Sciti» (sempre del 1918): due tavole a piena pagina di Natal'ja Gon arova si aggiungono alle sei di Larionov, rinnovate rispetto all'edizione francese. Russian Modernism: The Collections of the Getty Research Institute, n. 84 in 8° quadrato, brossura color ocra stampata in nero ai piatti (fregio circolare dell'editore un bersaglio in quarta; dorso muto), pp. [54] non numerate, con le tavole comprese. Prima edizione così. Ottimo esemplare: normale lieve usura perimetrale e al dorso, ma interno molto fresco e pulito, senza gli usuali aloni scuri al margine delle pagine. brossura color ocra stampata in nero ai piatti (fregio circolare dell'editore un bersaglio in quarta; dorso muto),
Verlag: Éditions d'Art La Cible (sur les presses de l'Imprimerie «Union»), 1920
Anbieter: Libreria Antiquaria Pontremoli SRL, Milano, MI, Italien
Erstausgabe
13, Rue Bonaparte, Paris, Éditions d'Art La Cible (sur les presses de l'Imprimerie «Union») 1920, 14 avril, Prima edizione così. Esemplare n. 34/500, su carta Vergé d'Arches in barbe; minimi difetti perimetrali alla brossura (scoloriture, qualche traccia di piega e mancanze all'unghiatura, particolarmente al taglio basso-anteriore); interno fresco e pulito (lieve gora al taglio interno delle prime due carte; prime e ultime carte leggermente brunite. Nel 1919 Michail Larionov e la moglie Natal'ja Gon arova si stabiliscono definitivamente a Parigi, dove in Rue Bonaparte 13, dal 1910 domicilio di Jacques Povolozky, aveva appena aperto la galleria d'arte La Cible(Il Bersaglio) diretta da quest'ultimo assieme alla moglie Hélène. Povolozky, come Larionov, è ucraino di nascita, ma risiede a Parigi ormai da diversi anni, trafficando con i libri e l'arte: nel 1917 Modigliani immortala Hélène in un famoso ritratto ora conservato alla Phillips Collection, Washington. L'incontro tra la coppia più famosa dell'avanguardia russa e l'editore e mercante d'arte naturalizzato parigino è praticamente scontato: insieme decidono di impegnarsi in un'ampia operazione di divulgazione dei «Dodici», il controverso e risonante poema civile con cui il grande poeta petroburghese Alexandr Blok raffigura l'avanzata del bolscevismo in Russia. Il progetto prevede tre edizioni complementari, ornate dalle illustrazione di Larionov e Gon arova, in lingua russa, in traduzione francese e in traduzione inglese. -- La prima a uscire è l'edizione francese, in aprile, nella traduzione di Serge Romoff e illustrata da dodici tavole firmate dal solo Larionov. Un bel formato album che esalta i disegni, per una tiratura di sole 500 copie numerate a mano su «papier Verge d'Arches» (oltre 10 esemplari «de tête»). L'edizione russa seguirà in giugno (in un formato diverso e con altre tavole, aumentata anche del poema «Gli Sciti») e nell'autunno sarà la volta della traduzione inglese di C. E. Bechhofe, pubblicata a Londra da Chatto & Windus (The Twelve by Alexander Blok . with illustrations and cover designs by Michael Larionov). Russian Modernism: The Collections of the Getty Research Institute, n. 84 in 4° quadrato, brossura color viola con ampie unghie; titolo in copertina disegnato da Larinov in argento (ALEXANDRE | BLO | K | 12 | PARIS), fregio circolare dell'editore (un bersaglio) in argento in quarta di copertina (sottile dorso muto); pp. [48] comprese le carte bianche al cui recto sono applicate le illustrazioni in bianco e nero su carta patinata. Prima edizione così. Esemplare n. 34/500, su carta Vergé d'Arches in barbe; minimi difetti perimetrali alla brossura (scoloriture, qualche traccia di piega e mancanze all'unghiatura, particolarmente al taglio basso-anteriore); interno fresco e pulito (lieve gora al taglio interno delle prime due carte; prime e ultime carte leggermente brunite. brossura color viola con ampie unghie; titolo in copertina disegnato da Larinov in argento (ALEXANDRE | BLO | K | 12 | PARIS), fregio circolare dell'editore (un bersaglio) in argento in quarta di copertina (sottile dorso muto);
Verlag: Nakladem Plamja, Prague, 1925
Anbieter: APPLEDORE BOOKS, ABAA, WACCABUC, NY, USA
Original wraps. Zustand: Very Good +. Vaclav Masek (illustrator). The 1925 1st Czech edition of Alexandr Blok's "Dvanact", widely considered "one of the first poetic responses to the October Revoluton of 1917". The Russian lyrical poet Alexandr Blok (1880-1921) centered his story on "The march of twelve Bolshevik soldiers (the Twelve Apostles) through the streets of Revolutionary Petrograd, with a fierce blizzard raging around them". The illustrations, highly-evocative woodcuts by Czech artist Vaclav Masek, powerfully complement Blok's verse-in-translation and the book's design --also by Masek-- captures the ominous mood of the "march" while achieving a deeply artistic, very stylized aesthetic. The poem, in its fragile pictorial wrappers, has held up well and is solid and clean and VG to VG+, with very light creasing along the panel edges. Quarto, 8 Masek woodblocks thruout (including the front cover), 47 pgs. of text.
Verlag: Barcelona, Barral,, 1972
Anbieter: Librería Berceo (Libros Antiguos), Madrid, M, Spanien
-13 x 20 cm.- , 120 págs. (BUEN ESTADO.).
Sprache: Russisch
Verlag: Alkonost, St. Petersburg, 1921
Anbieter: A. Van Zaelen antiquariaat, MECHELEN, Belgien
Soft cover. Zustand: Good. 16,5 x 11 cm - 28 + [4] pgs - original cover - speech held in 1910 on sybolism - front part of the cover stained, inner side of last leaf of cover stamps and handwritten numbers.
Sprache: Russisch
Verlag: Verlag Skythen / Ixdatelstvo Skythi / Skythi, Berlin, 1920
Anbieter: Arroyo Seco Books, Pasadena, Member IOBA, Pasadena, CA, USA
Verbandsmitglied: IOBA
Erstausgabe
Soft cover. Zustand: Good. 1st Edition. 18 Pp. Grey-Brown Wrappers Printed In Black. Separate Title Pages In German And Russian, Covers And Text All In Russian. Some Wear, Minuscule Chip At Spine, Binding Intact, A Few Very Short Edge Tears.
Sprache: Russisch
Verlag: Alkonost, St. Petersburg, 1921
Anbieter: A. Van Zaelen antiquariaat, MECHELEN, Belgien
Soft cover. Zustand: Good. 19 x 13 cm - 27+ [6] pgs - original cover - theatre play by Blok Alexander - original cover - good copy is spite of a tear in the bottom of the back and the very poor paper - name on first page of the cover and first page - rare: only a few copies in OCLC - Getty 88 Not in Rowell & Wye.
Sprache: Russisch
Verlag: Alkonost, St Petersburg, 1919
Anbieter: A. Van Zaelen antiquariaat, MECHELEN, Belgien
Soft cover. Zustand: Good. first edition - 18,8 x 12 cm - 33+[6] pgs - original cover, sewed - vignette by Annenkoff (see 'The twelve') - condition: poor paper, small restauration with japon at the bottom of the back but in all very ecceptable copy.
Sprache: Russisch
Verlag: Alkonost, Peterburg [d. i. St. Petersburg], 1919
Anbieter: Antiquariat Rolf Bulang, Dautphetal, Deutschland
Erstausgabe
Softcover. Zustand: Befriedigend. Kuprejanoff, Nikolai / Jurij Annenkoff (illustrator). Erste Ausgabe. 33 S., 2 Blatt Verlagsanzeigen. Orig.-Broschur. Der Lyriker Alexander Blok (1880-1921) ist der bedeutendste Vertreter des Symbolismus in Rußland. Er starb bereits mit 40 Jahren an Unterernährung oder - nach neueren Darstellungen - Endokarditis. The wrappers of this edition were illustrated after Nikolay Kupreyannov (1894-1933), the vignette on the first page after Yuriy Annenkov (1889-1974). The sewed pages torn from the wrappers which has been fixed at the spine with black paper. The pages browned due to paper quality, but in spite of this repair over all still a satisfying copy of this rare first edition. Comes in a folded cardboard. - Der Buchblock ist aus dem Umschlag gelöst, der Umschlag am Rücken gerissen und wurde vom Vorbesitzer mit schwarzem Papier überklebt. Die Seiten sind papierbedingt etwas gebräunt. Trotz der Reparatur handelt es sich um ein im ganzen ordentliches Exemplar der seltenen Veröffentlichung, die wegen ihrer Empfindlichkeit in einem eigens angefertigten, gefalteten Kartonumschlag liegt.
Erscheinungsdatum: 1920
Anbieter: Xerxes Fine and Rare Books and Documents, Glen Head, NY, USA
Erstausgabe
Zustand: Fair. Berlin 1920 first edition. Verlag Skythen. 12mo wraps. 18p. Entirely in Russian except titlepage is given in both German and Russian. Stamped "resensionsexemplar" (review copy). Fair , becoming disbound but all pages present. Staple binding and rust from staples bleeding slightly onto pages and cover. No owner marks. Scarce.
Verlag: 1919 Petersburg Alconost, 1919
Anbieter: A. Van Zaelen antiquariaat, MECHELEN, Belgien
Erstausgabe
first edition - 1,4 x 11,8 cm - 70+ [2] pgs - original cover (soft) - drawing by Annenkoff (see 'The Twelve') - condition: minor restaurations of the cover, upper and lover part of the back, on the inside, hardly visible, trace of waterstain on rihgt lower part of cover, but in all good copy - for books of Blok from that period see catalogue Paris - Moscou, Centre Pompidou, page 430 - rare OCLC + OPAC only 5 copies,