Verwandte Artikel zu Translating a Worldview: Linguistic Worldview in Literary...

Translating a Worldview: Linguistic Worldview in Literary Translation: 4 (Cultures in Translation: Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature) - Hardcover

 
9783631861363: Translating a Worldview: Linguistic Worldview in Literary Translation: 4 (Cultures in Translation: Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature)

Inhaltsangabe

The book offers a view of literary text translation as a reconstruction of the non-standard linguistic worldview embedded in that text, and emerging from the standard, conventional worldview in a given language and culture. Using a metaphor of two icebergs, this thesis is by analyses of English translations of two poems by Wisława Szymborska.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Agnieszka Gicala is a translation teacher at the Pedagogical University of Krakow, Poland, and a freelance translator. Her academic interests center around linguistic worldviews, ethnolinguistics, cognitive theories of metaphor and blending, and their application in translation, literary translation, and the language of religion.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

EUR 4,46 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland

Versandziele, Kosten & Dauer

Suchergebnisse für Translating a Worldview: Linguistic Worldview in Literary...

Beispielbild für diese ISBN

Agnieszka Gicala
Verlag: Peter Lang AG, 2021
ISBN 10: 3631861362 ISBN 13: 9783631861363
Neu Hardcover

Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. CW-9783631861363

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 48,03
Währung umrechnen
Versand: EUR 4,46
Von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 15 verfügbar

In den Warenkorb

Beispielbild für diese ISBN

Gicala
Verlag: Peter Lang, 2021
ISBN 10: 3631861362 ISBN 13: 9783631861363
Neu Hardcover

Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9783631861363_new

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 48,75
Währung umrechnen
Versand: EUR 5,73
Von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: Mehr als 20 verfügbar

In den Warenkorb

Foto des Verkäufers

Agnieszka Gicala
Verlag: Peter Lang, 2021
ISBN 10: 3631861362 ISBN 13: 9783631861363
Neu Hardcover

Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - The book offers a view of the translation of a literary text as a reconstruction of the non-standard linguistic worldview embedded in that text, and emerging from the standard, conventional worldview present in a given language and culture. This translation strategy (and the ensuing detailed decisions) is explained via the metaphor of two icebergs, representing the source and target texts as iceberg tips, resting on the vast foundations of the source and target languages and cultures. This thesis is illustrated by analyses of English translations of two poems by Wislawa Szymborska, the 1996 Nobel Prize winner: 'Rozmowa z kamieniem' (Conversation with a Stone/Rock) and 'Chmury' (Clouds). Artikel-Nr. 9783631861363

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 55,60
Währung umrechnen
Versand: Gratis
Innerhalb Deutschlands
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 1 verfügbar

In den Warenkorb

Foto des Verkäufers

Agnieszka Gicala
Verlag: Peter Lang Aug 2021, 2021
ISBN 10: 3631861362 ISBN 13: 9783631861363
Neu Hardcover

Anbieter: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Deutschland

Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

Buch. Zustand: Neu. Neuware -The book offers a view of the translation of a literary text as a reconstruction of the non-standard linguistic worldview embedded in that text, and emerging from the standard, conventional worldview present in a given language and culture. This translation strategy (and the ensuing detailed decisions) is explained via the metaphor of two icebergs, representing the source and target texts as iceberg tips, resting on the vast foundations of the source and target languages and cultures. This thesis is illustrated by analyses of English translations of two poems by Wis¿awa Szymborska, the 1996 Nobel Prize winner: ¿Rozmowa z kamieniem¿ (Conversation with a Stone/Rock) and ¿Chmury¿ (Clouds). 194 pp. Englisch. Artikel-Nr. 9783631861363

Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen

EUR 55,60
Währung umrechnen
Versand: Gratis
Innerhalb Deutschlands
Versandziele, Kosten & Dauer

Anzahl: 2 verfügbar

In den Warenkorb