Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
Versand:
EUR 19,95
Von Italien nach USA
Buchbeschreibung Paperback/garenloos. Zustand: Net exemplaar. 1e druk. Omslagontwerp: Erik Prinsen. Omslagillustratie: Sapfo - fresco uit Pompeji. Twee-talige editie. 'Mij lijkt hij de goden gelijk, die man, zoals hij daar zit, naast jou en vlakbij, luistert naar die heerlijke stem, en die opwindende lach van jou.' Zo schreef Sapfo, de grote dichteres van het eiland Lesbos, 2600 jaar geleden. Haar werk is zo direct en intens dat al die eeuwen moeiteloos worden overbrugd. De verrukking en verwarring in haar liefdespoëzie vertolken feilloos ónze verrukking en ónze verwarring. De belangrijkste gedichten van Sapfo zijn voor 'Kon ik maar jouw spiegel zijn' vertaald door Hans Warren en Mario Molegraaf, veelgeprezen om hun even nauwkeurige als levendige vertalingen uit het Grieks. Nog nooit heeft de lyriek van Sapfo in onze taal zo aansprekend geklonken als in deze bundel. De uitgave bevat ook liefdesgedichten van andere beroemde schrijvers uit het oude Griekenland als Anakreon, lbykos en Plato. Gedichten die de eeuwige jeugd lijken te hebben - gedichten over verheven en minder verheven verlangens, over de vreugde en het verdriet waarvoor Eros verantwoordelijk is, kortom: over alles wat de liefde met je doet. Inhoud: 1). Sapfo. 2). Anakreon. 3). Anakreonteia. 4). Ibykos. 5). Praxilla. 6). Anoniem. 7). Plato. Met nawoord en verantwoording. 78 + (1) pag. Size: 20cmx12,5cm. Artikel-Nr. 025822
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren