Verwandte Artikel zu Translating Evidence and Interpreting Testimony at...

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War (Palgrave Studies in Languages at War) - Hardcover

 
9781137332660: Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War (Palgrave Studies in Languages at War)
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
 
 
HOW CAN DEFENDANTS BE TRIED IF THEY CANNOT UNDERSTAND THE CHARGES BEING RAISED AGAINST THEM? CAN A WITNESS TESTIFY IF THE JUDGES AND ATTORNEYS CANNOT UNDERSTAND WHAT THE WITNESS IS SAYING? CAN A JUDGE DECIDE WHETHER TO CONVICT OR ACQUIT IF SHE OR HE CANNOT READ THE DOCUMENTARY EVIDENCE? THE VERY VIABILITY OF INTERNATIONAL CRIMINAL PROSECUTION AND ADJUDICATION HINGES ON THE MASSIVE AMOUNTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING THAT ARE REQUIRED IN ORDER TO RUN THESE LENGTHY, COMPLEX TRIALS, AND THE PROCEDURES FOR HANDLING THE DEMANDS FACING LANGUAGE SERVICES. THIS BOOK EXPLORES THE DYNAMIC COURTROOM INTERACTIONS IN THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA IN WHICH WITNESSES TESTIFY THROUGH AN INTERPRETER ABOUT TRANSLATIONS, ATTORNEYS ARGUE THROUGH AN INTERPRETER ABOUT TRANSLATIONS AND THE INTERPRETING, AND JUDGES ADJUDICATE ON THE INTERPRETED TESTIMONY AND TRANSLATED EVIDENCE.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Críticas:

“This book is a comprehensive and richly descriptive history of translation and interpreting at the ICTY, dealing specifically with issues that arise from both the international character of the institution and the fact that it dealt with war crimes. ... The book is ... a very important contribution both to the study of translation and interpreting in war and conflict and in international institutions.” (Simona Tobia, The Translator, Vol. 23 (2), March, 2017)

“Ellen Elias- Bursać systematically examines their lives and labors, describing vividly their many roles in the trials and the multiple challenges that bedevil their work. ... This book is one of the few richly descriptive works in the small but rapidly growing field of translation studies. ... Elias- Bursać has pioneered a method of inquiry that combines personal observation, survey research, and a systematic review of transcripts available online for each trial.” (Robert Donia, Comparative Studies in Society and History, Vol. 58 (2), April, 2016)

Reseña del editor:

This book analyses the ways interpreting and translating shape the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and war crimes tribunals more generally.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagAIAA
  • Erscheinungsdatum2015
  • ISBN 10 1137332662
  • ISBN 13 9781137332660
  • EinbandTapa dura
  • Anzahl der Seiten332

(Keine Angebote verfügbar)

Buch Finden:



Kaufgesuch aufgeben

Sie kennen Autor und Titel des Buches und finden es trotzdem nicht auf ZVAB? Dann geben Sie einen Suchauftrag auf und wir informieren Sie automatisch, sobald das Buch verfügbar ist!

Kaufgesuch aufgeben

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781349461820: Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal: Working in a Tug-of-War (Palgrave Studies in Languages at War)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  1349461822 ISBN 13:  9781349461820
Verlag: Palgrave Macmillan, 2015
Softcover

Beste Suchergebnisse beim ZVAB