Sermaye.
MARX, Karl; RIFAT, Haydar (trans.)
Verkauft von Peter Harrington. ABA/ ILAB., London, Vereinigtes Königreich
Verbandsmitglied:
AbeBooks-Verkäufer seit 26. Juli 1999
Gebraucht
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenVerkauft von Peter Harrington. ABA/ ILAB., London, Vereinigtes Königreich
Verbandsmitglied:
AbeBooks-Verkäufer seit 26. Juli 1999
Anzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb legenFirst appearance in book form of Marx's Das Kapital in Turkish, being the first edition of Haydar Rifat's translation, and the first book-length translation (preceded only by Bohor Israel's summary translation in a 1912 journal). The translation is of Gabriel Deville's abridgement of the first volume of Das Kapital, originally published in Paris in 1883. Internationally acclaimed, Deville's abridgement "did more to disseminate the arguments of Marx's revered but unread magnum opus than did any other publication before or since" (Stuart, Marxism at Work, p. 25). The translation was undertaken by Haydar Rifat (1877-1942), later known as Yorulmaz, one of the most prominent translators of the late Ottoman and early Republican periods. Particularly associated with the formation of the leftist discourse in Turkey, his 1910 translation of George Tournaire's Le Socialisme is held to be the first socialist book published in Turkish (see Konca, p. 81, 86ff). The translation was preceded only be a short summary of Das Kapital in Turkish by the socialist Bohor Israel in 1912, which was published as an article in the first and only issue of his journal Ceride-i Felsefiye (Philosophical Newspaper) under the title "Iktisad-i Içtimaiye" (Social Economics). However, this was described by Israel himself as less a translation than a "summary of the summary" (Savran & Tonak, p. 2); this is therefore the first sustained translation (as opposed to a summary), and the first appearance of Das Kapital in Turkish in book form. Rifat's translation came suprizingly late, long after the founding of the Turkish Communist Party in 1920. It immediately provoked controversy among Turkish socialist intellectuals, sparking a series of critiques regarding accuracy of translation and conformity to Marxist orthodoxy. It prompted two rival translations in 1936 by Turkish Communists: a 32 page summary by Nevzat Cerrahlar under the pseudonym Kerim Sadi, drawn from Paul Lafargue's 1893 French abridgement, and a more substantial attempt by Suphi Nuri Ileri, based on Carlo Cafiero's 1879 Italian abridgement. Another Rukish abridgement by Hikmet Kivilcimli was serialized in 1937. "The rather feverish activity of translating Kapital into Turkish, albeit in abridged form. ended abruptly in 1938. Turkey had been moving for some time away from the Soviet Union and towards Nazi Germany, a trend that would last until the final years of World War II. This culminated in a series of attacks on the Turkish Communist movement. In 1938, the one-party regime proceeded to ban certain Marxist works that had been published in preceding years. Kapital was among the list of prohibited works" (Savran & Tonak, p. 4). No doubt due to the suppression of socialist literature in Turkey from 1938, the translation is rare - no institutional copies are located by WorldCat. See Konca, "The Turkish Retranslations of Marx's Das Kapital as a Site of Intellectual and Ideological Struggle", in Studies from a Retranslation Culture, ehnaz and Gürça lar, 2019; Savran & Tonak, "Marx's Capital in Turkey", Routledge Handbook of Marx's Capital: A Global History of Translation, Dissemination and Reception (to be published in 2021). Not in Draper, The Marx-Engels Register. Small octavo (177 x 117 mm). Contemporary green cloth. Contemporary ownership signatures to title and half-title. Complete with errata leaf. Spine lightly sunned, slight wear at extremities recoloured at tips, slight soiling, contents toned. A good copy.
Bestandsnummer des Verkäufers 143061
All major credit cards are accepted. Both UK pounds and US dollars (exchange rate to be agreed) accepted. Books may be returned within 14 days of purchase for any reason, but please notify first of returned goods.
Wenn Sie Verbraucher sind, steht Ihnen ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu. Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
WIDERRUFSBELEHRUNG
Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware oder die letzte Teilsendung bzw. das letzte Stück in Besitz genommen haben bzw. hat.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, Peter Harrington. ABA member, 100 Fulham Road, SW3 6HS, London, United Kingdom, +44 (0)20 7591 0220, mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Sie können auch eine andere eindeutige Erklärung auf der Webseite "Meine Bestellungen" in Ihrem "Nutzerkonto" elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (z. B. per E-Mail) eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an Peter Harrington. ABA member, 100 Fulham Road, SW3 6HS, London, United Kingdom, +44 (0)20 7591 0220, zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.
Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
Ausnahmen vom Widerrufsrecht
Das Widerrufsrecht besteht nicht bzw. erlischt bei folgenden Verträgen:
ENDE DER WIDERRUFSBELEHRUNG
Muster-Widerrufsformular
(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück)
An: (Peter Harrington. ABA member, 100 Fulham Road, SW3 6HS, London, United Kingdom, +44 (0)20 7591 0220)
Hiermit widerrufe(n) ich/wir* den von mir/uns* abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren*/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung*
Bestellt am*/erhalten am*:
Name des/der Verbraucher(s):
Anschrift des/der Verbraucher(s):
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier):
Datum:
* Unzutreffendes streichen.
All shipped items are expertly packed and fully insured. All books to be sent by Recorded Delivery (UK) or signed-for Air Mail (overseas) service. UPS Express shipping also available. Packaging and insurance costs are included. Orders usually ship within 2 business days. Shipping costs are based on books weighing 2.2 LB, or 1 KG. If your book order is heavy or oversized, we may contact you to let you know extra shipping is required.
| Bestellmenge | 7 bis 12 Werktage | 2 bis 3 Werktage |
|---|---|---|
| Erster Artikel | EUR 24.95 | EUR 34.02 |
Die Versandzeiten werden von den Verkäuferinnen und Verkäufern festgelegt. Sie variieren je nach Versanddienstleister und Standort. Sendungen, die den Zoll passieren, können Verzögerungen unterliegen. Eventuell anfallende Abgaben oder Gebühren sind von der Käuferin bzw. dem Käufer zu tragen. Die Verkäuferin bzw. der Verkäufer kann Sie bezüglich zusätzlicher Versandkosten kontaktieren, um einen möglichen Anstieg der Versandkosten für Ihre Artikel auszugleichen.