Hardcover. Zustand: Fair. No Jacket. Leftwich, Bill (illustrator). Readable copy. Pages may have considerable notes/highlighting. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Verlag: [ENGLISH: Sewn as issued, printed green wrappers, somewhat worn. Uncut. Inscribed by Fryxell to H. O. Holmström. The first of only two issues of Hvarjehanda to appear. It contains the first printing of Jöns Budde's 15th-century translation of the Book of Ruth from a manuscript in the Royal Library, Stockholm, with commenatry and glossary by Fryxell.]
Anbieter: Hatt Rare Books ILAB & CINOA, Hägersten, Schweden
Häftad i tryckta gröna originalomslag, lätt nötta och med ngt rissiga kanter, men ett trevligt oskuret exemplar. Med Fryxells dedikation: "Till Hr Doktorn och Biskopen H. O. Holmström högaktningsfullt från författaren". Hans Olof Holmström (1784-1855) var biskop i Strängnäs 1839-1852 och ärkesbiskop från 1852. Stockholm, tryckt hos L. J. Hjerta, 1847. 8:o. 56 s. Detta första häfte av "Hvarjehanda" innehåller första tryckningen av Buddes översättning av Ruts bok efter en handskrift i Kungl. biblioteket, "Ruths bok, öfversatt 1484, af broder Jöns Buddhe i Nådendal" (s. 3-6) med Fryxells anmärkningar på s.17-46 och ordlista på s. 47-56. Jöns Budde var birgittinermunk i Nådendals kloster mellan 1462 och 1491 och en flitig översättare. Svenska fornskriftssällskapet ägnade Budde en bok 2011, "Bilden av Budde. Studier kring en svensk språkpionjär". Olof Fryxell (1806-1900) var präst och poet, och bror till Anders Fryxell. Hans tidskrift Hvarjehanda utkom med endast två häften.