Anbieter: Fahrenheit 451 Antiquarian Booksellers, Nieuwerbrug, Niederlande
EUR 10,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbAmsterdam, Liberac N.V., 1974, facs reprint of the ed. 1907, XXIX,(3),217 pag., portrait, 1 pvieworiginal gilt and decorated green cloth (fine).
EUR 14,08
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbBibliolife, Charleston No date. 177, (1) pp. Paperback. Fine condition.
Verlag: London. John Lane. Chicago. McClurg, 1895
Anbieter: Riverby Books, Fredericksburg, VA, USA
EUR 243,56
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Very Good. Hardcover. Blue cloth over boards, with gold lettering on the spine, gold decorations on cover and spine. Top edge gilt; the other edges left untrimmed and uneven. Frontispiece engraving with tissue guard. Title page dated 1895. Copyright page states Third Edition. (The first two were 1885 and 1887.) 217 pages plus a long catalogue of other books dated 1895. Binding good and clean and tight. Clean inside. Small bookplate on inside front cover with the name Irwin Laughlin and motto. A scarce nineteenth century translation of Sappho. Of the approximately 10,000 lines of poetry that Sappho is thought to have written, only about 1,500 have survived. Many of those were discovered in 1879 (in a rubbish heap in Egypt), sparking a new interest in her work (thus, this edition). 170 fragments published here in both Greek and English, along with a nice gravure of the papyrus 'Fayum' fragments, and long biography and bibliography. Please email with questions or to request photos. If you see a photo beside this listing, please be aware that it's an ABE Stock Photo (whatever that is) and not a photo of this book.
Verlag: London: David Stott, 1887, 1887
Anbieter: Peter Harrington. ABA/ ILAB., London, Vereinigtes Königreich
Erstausgabe Signiert
EUR 1.186,88
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbSecond and expanded edition, signed limited issue, number 9 of 25 large paper copies signed by the translator, and with the limitation hand-written by him "Twenty-five copies of this book have been printed on Large Paper. Each one is numbered and signed by me, this copy being No. IX. Henry T. Wharton, May I, 1887". Unsurprisingly uncommon thus. This highly influential and comprehensive translation of Sappho notably restored the feminine pronouns to her work, and includes "a compilation of explanatory notes, various appendices, and a bibliography that lists editions, translations, and imitations if Sappho over the centuries" (Prins, p. 53). Significantly Wharton attempted to portray Sappho, "as a poet who loved women 'purely'", never sexually, "construing her as a schoolmistress for young women" (Prins, p. 59). Wharton's translation was first published in 1885 in both a trade issue and a signed issue such as here. Yopie Prins, Victorian Sappho (1999). Octavo. Text in English and Greek. Engraved frontispiece with tissue guard, engraved head- and tailpieces. Original vellum, spine and front cover lettered in red and black, gilt lyre vignette to front cover, top edge gilt, others untrimmed. 20th-century auction cataloguing neatly pasted to front free endpaper verso. Lettering to spine rubbed with slight loss, vellum soiled and a little rubbed, front board starting to bow, inner hinges cracked with gauze just visible, browned free endpapers neatly stabilised, small chip to fore edge of front free endpaper, book block firm; remaining a very good copy.