Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 21,92
Währung umrechnenAnzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. German language. 7.36x5.32x0.51 inches. In Stock.
Verlag: Bibliograph. Instit. Gmbh Okt 2022, 2022
ISBN 10: 3411756802 ISBN 13: 9783411756803
Sprache: Deutsch
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
EUR 18,00
Währung umrechnenAnzahl: 14 verfügbar
In den WarenkorbTaschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Das Wörterbuch bietet einen kompakten Überblick über die deutsche Standardsprache in Luxemburg. Neben dem Alltagswortschatz enthält das Buch Fachausdrücke aus Politik und Verwaltung sowie feste Wendungen. Die rund 1300 Stichwörter haben Angaben zur Aussprache, Grammatik, Herkunft und Bedeutung und werden durch Belege aus der Luxemburger Presse ergänzt.Der Nachschlageteil wird durch eine auch für Laien verständliche Hinführung eingeleitet, die Sprachgeschichte und Sprachwirklichkeit des Deutschen in Luxemburg erläutert, das Konzept der Plurizentrik, also der verschiedenen regionalen Erscheinungsformen des Deutschen, umreißt, die Spezifik des Luxemburger Standarddeutsch herleitet und auch die alltagssprachlichen und schulpraktischen Implikationen thematisiert.
Anbieter: preigu, Osnabrück, Deutschland
EUR 18,00
Währung umrechnenAnzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbTaschenbuch. Zustand: Neu. Luxemburger Standarddeutsch | Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache in Luxemburg | Heinz Sieburg | Taschenbuch | 208 S. | Deutsch | 2022 | Bibliograph. Instit. GmbH | EAN 9783411756803 | Verantwortliche Person für die EU: Bibliographisches Institut GmbH, Mecklenburgische Str. 53, 14197 Berlin, beatrix[dot]meierdierks[at]cornelsen-schulverlage[dot]de | Anbieter: preigu.
Verlag: P. Linden, Luxemburg :, 1950
Anbieter: Gebrauchtbücherlogistik H.J. Lauterbach, Gummersbach, NRW, Deutschland
EUR 196,25
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbLeinen. Zustand: Gut. 24,5cm; 1950-1975. Gewebe (Grüner Leinen). Zustand: Gut bis Sehr Gut min. gebräunt (Innen); Einband (Außen) hat geringe Gebrauchsspuren; Schutzumschlag fehlt, oder es gibt keinen; * Die Photos sind original von uns erstellt worden, u.a. erkennbar an einem kleinen weißen Stück Papier im oberen Schnitt. Ab und an verwenden Suchmaschinen Verlagsphotos, bei den Portalen selbst, werden aber nur unsere Originalphotos gezeigt.
Verlag: Luxemburg, P. Linden 1950-1962., 1962
Anbieter: Antiquariat Peter Fritzen, Speicher, Deutschland
EUR 140,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb25 x 17 cm. Original-Lieferungsumschläge. Standardwerk, im Auftrag der Großherzoglich Luxemburgischen Regierung herausgegeben von der Wörterbuchkommission, auf Grund der Sammlungen, die seit 1925 von der Luxemburgischen Sprachgesellschaft und seit 1935 von der Sprachwissenschaftlichen Sektion des Großherzoglichen Instituts veranstaltet worden sind. Lieferungsweise von 1950 bis 1977 erschienen. Bereits 1847 hatte J. F. Gangler mit seinem "Lexicon der Luxemburger Umgangssprache (wie sie in und um Luxemburg gesprochen wird) mit hochdeutscher und französischer Uebersetzung und Erklärung" ein erstes diesbezügliches Werk vorgelegt, dem 1906 das "Wörterbuch der luxemburgischen Mundart" zur Seite trat. Das vorliegende Wörterbuch stellt jene bei weitem in den Schatten und wird wohl das letzte gedruckte seiner Art bleiben. Es dokumentiert bleibend die historische luxemburgische Lexikographie seit ihren Anfängen im 19. Jh. bis zur Mitte des 20. Jh. incl. der problematischen Einträge wie Jud(d), Zigeiner und anderen Begriffen, deren volksmundlich sehr pejorative Verwendung größtenteils unkommentiert von den zeitgenössischen Sammlern aufgenommen wurde, einem antisemitischen, xenophoben oder misogynen Sprachgebrauch auch anderer großer europäischer Sprachen und Mundarten des 19. Jh. entsprechend. 1994 war das Werk von der Sektion für Linguistik, Folklore und Toponymie des großherzoglichen Instituts neu aufgelegt worden, ohne die geringste Korrektur der pejorativen Ausdrücke. Diese Entscheidung sorgte für einen abermaligen Aufschrei und am 8. November 1996 entschied der Regierungsrat, das großherzogliche Institut zur Rücknahme des luxemburgischen Wörterbuches zu bewegen. Es wurde aus dem Verkehr gezogen. Hier vorliegend die ungebundenen ersten 12 Lieferungen.
Verlag: Luxemburg, P. Linden 1950-1977., 1977
Anbieter: Antiquariat Peter Fritzen, Speicher, Deutschland
EUR 250,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb5 Bände (komplett). 24,5 x 17 cm. Zusammen ca. 2.150 Seiten, 7 mehrfach gefaltete Tabellen und eine mehrfach gefaltete Karte. Halbleder bzw. Halbleinen (4/5) Rückentitel "Letzeburger Wierderbuch" Teilweise berieben. Standardwerk, im Auftrag der Großherzoglich Luxemburgischen Regierung herausgegeben von der Wörterbuchkommission, auf Grund der Sammlungen, die seit 1925 von der Luxemburgischen Sprachgesellschaft und seit 1935 von der Sprachwissenschaftlichen Sektion des Großherzoglichen Instituts veranstaltet worden sind. Lieferungsweise von 1950 bis 1977 erschienen. Hier vorliegend ein vollständiges Exemplar der Original-Ausgabe, ungestempelt und gut erhalten. Bereits 1847 hatte J. F. Gangler mit seinem "Lexicon der Luxemburger Umgangssprache (wie sie in und um Luxemburg gesprochen wird) mit hochdeutscher und französischer Uebersetzung und Erklärung" ein erstes diesbezügliches Werk vorgelegt, dem 1906 das "Wörterbuch der luxemburgischen Mundart" zur Seite trat. Das vorliegende Wörterbuch stellt jene bei weitem in den Schatten und wird wohl das letzte gedruckte seiner Art bleiben. Es dokumentiert bleibend die historische luxemburgische Lexikographie seit ihren Anfängen im 19. Jh. bis zur Mitte des 20. Jh. incl. der problematischen Einträge wie Jud(d), Zigeiner und anderen Begriffen, deren volksmundlich sehr pejorative Verwendung größtenteils unkommentiert von den zeitgenössischen Sammlern aufgenommen wurde, einem antisemitischen, xenophoben oder misogynen Sprachgebrauch auch anderer großer europäischer Sprachen und Mundarten des 19. Jh. entsprechend. 1994 war das Werk von der Sektion für Linguistik, Folklore und Toponymie des großherzoglichen Instituts neu aufgelegt worden, ohne die geringste Korrektur der pejorativen Ausdrücke. Diese Entscheidung sorgte für einen abermaligen Aufschrei und am 8. November 1996 entschied der Regierungsrat, das großherzogliche Institut zur Rücknahme des luxemburgischen Wörterbuches zu bewegen. Es wurde aus dem Verkehr gezogen.