Anbieter: Southampton Books, Sag Harbor, NY, USA
Erstausgabe
Paperback. Zustand: Very Good. First Edition. First Edition, First Printing. Published by Martinus Nijhoff, 1973. Octavo. Paperback. Book is very good with toning and shelf wear. 100% positive feedback. 30 day money back guarantee. NEXT DAY SHIPPING! Excellent customer service. Please email with any questions. All books packed carefully and ship with free delivery confirmation/tracking. All books come with free bookmarks. Ships from Sag Harbor, New York.
Phaenomenologica 55. 145 p. Paperback. . -good.-(Signs of use, corners slightly bumped, but overall in good condition.). ISBN 9024714524.
Anbieter: Kloof Booksellers & Scientia Verlag, Amsterdam, Niederlande
Zustand: very good. The Hague : Martinus Nijhoff,1973. Paperback. x,145 pp. (Phaenomenology, 55). Condition : very good copy. ISBN 9789024714520. Keywords : PHILOSOPHY, Husserl, Edmund (1859-1938).
Verlag: The Hague, Nijhoff
Anbieter: Antiquariaat Pieter Judo (De Lezenaar), Hasselt, Belgien
Verbandsmitglied: ILAB
ix + 145pp., cloth, dustwrapper, 24cm., in the series "Phaenomenologica" vol.55, VG.
Verlag: Martinus Nijhoff: Den Haag, 1973, 1973
Anbieter: Antiquariaat Fenix, Amsterdam, Niederlande
Zustand: Good. Phaenomenologica 55. Paperback, 145 pp., multilingual glossary for translating into English, 15x23x1 cm, in good condition.
EUR 92,27
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Guide for Translating Husserl | Dorion Cairns | Taschenbuch | x | Englisch | Springer | EAN 9789024714520 | Verantwortliche Person für die EU: Springer Verlag GmbH, Tiergartenstr. 17, 69121 Heidelberg, juergen[dot]hartmann[at]springer[dot]com | Anbieter: preigu.
Verlag: Springer Netherlands, Springer Netherlands, 1973
ISBN 10: 9024714524 ISBN 13: 9789024714520
Sprache: Englisch
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - This multilingual glossary is a guide for translating writings by Edmund RusserI into English. It has been compiled and improved in the course of about thirty years for my own guidance. Its initial pur pose and the tests it has undergone in use have determined its contents. The translations I have made are far from being limited to those I have published or intend to publish. As I read and translate more, occasions will doubtless arise to include more expressions in the glossary and to improve the lists of English renderings I shall thenceforth use. The glossary is given the present title and submitted now for publication because numerous experts have said it would be useful not only to other translators of HusserI but also to his readers generally. For a translation of such writings as RusserI's the guidance offered by ordinary bilingual dictionaries is inadequate in opposite respects. On the one hand, there are easily translatable expressions for which numerous such dictionaries offer too many equivalent renderings. On the other hand, there are difficultly translatable expressions that any such dictionary either fails to translate at all or else translates by expressions none of which fit the sense. In following such dictionaries a translator must therefore practise consistency on the one hand and ingenuity on the other. Hence the need for a written glossary such as this one.