Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Neuhausen-Stuttgart: Hänssler-Verlag - Basel: Reinhardt Verlag, 1997
ISBN 10: 3775126120ISBN 13: 9783775126120
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachliche Ausgabe. Paperback, Seiten ohne Paginierung. Umschlag etwas berieben. hw652 ISBN: 3775126120.
Verlag: Neuhausen-Stuttgart: Hänssler-Verlag - Basel: Reinhardt Verlag, 1996
ISBN 10: 3775123296ISBN 13: 9783775123297
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachliche Ausgabe. Paperback, Seiten ohne Paginierung. Umschlag etwas berieben/verblasst. Gutes Exemplar. hw781 ISBN: 3775123296.
Verlag: Holzgerlingen: Hänssler-Verlag und Basel: Reinhardt Verlag, 2000
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachenausgabe. Unpaginiertes Paperback. Umschlag etwas lesespurig. Gutes Exemplar ohne Textanstreichungen oder dergleichen. pw403.
Verlag: Holzgerlingen: Hänssler-Verlag - Basel: Reinhardt Verlag, 2000
ISBN 10: 3775133143ISBN 13: 9783775133142
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachliche Ausgabe. Paperback, Seiten ohne Paginierung. Gutes Exemplar. hw1090 ISBN: 3775133143.
Verlag: Holzgerlingen: Hänssler-Verlag - Basel: Reinhardt Verlag, 1999
ISBN 10: 3775129669ISBN 13: 9783775129664
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachliche Ausgabe. Paperback, Seiten ohne Paginierung. Gutes Exemplar. hw760 ISBN: 3775129669.
Verlag: Neuhausen-Stuttgart: Hänssler-Verlag - Basel: Reinhardt Verlag, 1998
ISBN 10: 3775128158ISBN 13: 9783775128155
Anbieter: Antiquariat Weber, Neuendorf b. Elmshorn, SH, Deutschland
Verbandsmitglied: GIAQ
Buch
kart. 16,5 cm ; Ursprachliche Ausgabe. Paperback, Seiten ohne Paginierung. Gutes Exemplar. hw729 ISBN: 3775128158.
ISBN 10: 3724515189ISBN 13: 9783724515180
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
ISBN 10: 3724513496ISBN 13: 9783724513490
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Verlag: Lörrach: Reinhardt, Friedrich, 2004
ISBN 10: 3724513062ISBN 13: 9783724513063
Anbieter: Antiquariat im Kaiserviertel | Wimbauer Buchversand, Dortmund, NRW, Deutschland
Buch
Taschenbuch. 400 Seiten Kanten gering bestossen, Einband dezent lichtrandig /// Standort Wimregal HAA-301421 ISBN 9783724513063 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 305.
Verlag: friedrich reinhardt verlag
ISBN 10: 3724517254ISBN 13: 9783724517252
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Broschiert: 400 Seiten Verlag: Reinhardt, Friedrich (1. August 2011) Sprache: Deutsch ISBN-10: 3724517254 ISBN-13: 978-3724517252 Größe und/oder Gewicht: 11,5 x 2 x 16,6 cm Vorwort der Herausgeber Immer wieder erreichen uns Zuschriften, die sich in positiver, gelegentlich auch konstruktiv-kritischer Weise zum Konzept unserer ursprachlichen Losungsausgabe äußern. So dürfen wir uns grundsätzlich auf dem seit 1995 eingeschlagenen Wege bestätigt fühlen. Gelegentlich sind bei diesen Rückmeldungen auch Vorschläge dabei, wie diese Losungsausgabe noch verbessert werden könnte. Einen vielfach geäußerten Wunsch möchten wir ab dem Jahrgang 2012 gerne aufgreifen: So werden erstmals auch die Monatssprüche in der bewährten Form einer Aufschlüsselung grammatikalischer Formen unter Angabe aller nötiger Vokabeln geboten. Sie finden die Verse zu Beginn des jeweiligen Monates. Auch bei den Monatssprüchen verfolgen wir dasselbe Ziel: Ein erleichterter Zugang zu den Texten in der Ursprache, der vor allem Mut machen will, Erlerntes weiter zu pflegen oder auch beim Erlernen der biblischen Sprachen zu unterstützen. Maßgebend für die Texte des AT und NT waren das Novum Testamentum Graece und die Biblia Hebraica Stuttgartensia in ihrer jeweils aktuellen Auflage. Die altsprachlichen Texte wurden dem Umfang nach den deutschen Losungstexten angeglichen. Der Benutzer kann eventuelle Auslassungen, die sich auf den Bibeltext beziehen, leicht an der Kennzeichnung durch eckige Klammern [.] erkennen. Wenn Wörter oder Satzteile in eckigen Klammern angegeben werden, bedeutet dies, dass sie nicht im deutschen Losungstext enthalten sind, jedoch zum besseren Verständnis beitragen. Bei den deutschen Bedeutungen der einzelnen Wörter haben wir uns darauf beschränkt, die Grundbedeutungen und die für die jeweilige Textstelle geeigneten Bedeutungen anzuführen. Aus Platzgründen konnten wir teilweise nur die für den vorliegenden Text sinnvollen Bedeutungen angeben. Bei den grammatikalischen Erklärungen wurde darauf verzichtet, die Wörter immer vollständig anzugeben oder aufzuschlüsseln. Wir verfuhren nach dem Grundsatz: Vom Einfachen ist auszugehen. gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: friedrich reinhardt verlag
ISBN 10: 3724509855ISBN 13: 9783724509851
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Sprache: Deutsch ISBN-10: 3724517254 ISBN-13: 978-3724517252 Größe und/oder Gewicht: 11,5 x 2 x 16,6 cm Geleitwort von Prof. Hans-Joachim Eckstein Und darum danken wir auch Gott unablässig, daß ihr das von uns verkündigte Wort Gottes, als ihr es empfingt, nicht als Menschenwort aufgenommen habt, sondern als das, was es in Wahrheit ist, als Gottes Wort, das sich auch in euch, den Glaubenden, als wirksam erweist. (l Thess 2,13) Was Paulus in Hinsicht auf die junge Gemeinde in Thessalonich so dankbar sein läßt, ist die offensichtliche Wirkung des Evangeliums von Jesus Christus im Leben der Gläubigen (1,2-2,12). Trotz aller widrigen Umstände haben sich die Thessalonicher durch die Kraft des Evangeliums mit Freude dem lebendigen und wahren Gott zugewandt, um ihm zu dienen und seinen Sohn, Jesus Christus, den Auferstandenen, als ihren Retter zu erwarten (1,9f). Wie sie ihren Glauben leben, wie sie in Liebe Mühen auf sich nehmen und wie sie ausdauernd an ihrer Hoffnung festhalten (1,3), so daß die Kunde des Glaubens weit über die Grenzen der eigenen Gemeinde hinausdringt (1,6), dies alles erklärt sich für Paulus weder aus der Überzeugungskraft der Verkündiger noch auch aus den Bemühungen der Gemeinde, sondern aus Gottes eigener Gegenwart in seinem Wort. Die Einsicht, daß der Glaube der christlichen Gemeinde bleibend von Gottes Wort lebt, wie es in den Schriften des Alten und des Neuen Testamentes bezeugt ist, erklärt zugleich das Entstehen wie auch die inzwischen weltweite Verbreitung eines Andachtsbuches, das sich auf biblische Zitate als tägliche Losungen - also Tagesparolen bzw. Kennworte - konzentriert (ergänzt nur durch einen Liedvers oder ein Gebet). Daß die Losungsbücher der Herrnhuter Brüdergemeine seit mehr als zweieinhalb Jahrhunderten jährlich herausgegeben werden, ist weithin bekannt. Fast vergessen ist hingegen, daß noch zu Lebzeiten des Begründers und langjährigen Herausgebers, Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, im Jahre 1759 Losungen aus dem Grund-Text des Neuen Testaments für die studierende Jugend, griechisch und deutsch erschienen und im darauffolgenden Jahr hebräische Losungen aus den Psalmen Davids. Während die Zahl der fremdsprachigen Ausgaben vom 18. Jh. an kontinuierlich - auf nunmehr über vierzig - angewachsen war, konnte in diesem Jahrzehnt nun auch die Idee einer jährlichen Ursprachenausgabe verwirklicht werden. Die urprachliche Ausgabe der Losungen in Hebräisch und Griechisch mit Übersetzungshilfe kommt den Benutzern, die die biblischen Sprachen lernen konnten, gleich in doppelter Weise entgegen. Einerseits vereinfacht sie die tägliche Lesung von alttestamentlicher Losung und neutestamentlichem _Lehrtext in den Originalsprachen, andererseits bietet sie - gerade auch mit ihren übersichtlichen Textanalysen - eine gute Möglichkeit, die biblischen Sprachen kontinuierlich wenigstens anhand eines Verses pro Tag zu wiederholen bzw. zu vertiefen. Sosehr das Ideal aus philologischer Sicht auch wesentlich höher liegen mag, sosehr bringt das Gebotene doch einen großen Anreiz für diejenigen, die durch ihre ausdauernde berufliche Belastung in Gefahr sind, die einmal gewonnenen Sprachkenntnisse wieder zu verlieren. Gilt doch gerade auch beim Lernen der Alten Sprachen der gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: Basel : Reinhardt, Friedrich Hebräisch/Griechisch
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Zustand: Gut. Sprache: Hebräisch, Altgriechisch ISBN-10: 3724515731 ISBN-13: 978-3724515739 Vorwort der Herausgeber Die meisten Menschen haben Schwierigkeiten mit den Bibelstellen, die sie nicht verstehen. Ich muss zugeben, dass gerade die Bibelstellen, die ich verstehe, mich unruhig machen. (Mark Twain) Die Losungen im Urtext sind für die, die die Alten Sprachen erlernt haben, eine tägliche Herausforderung. Oft geschieht die Übersetzung mühevoll Wort für Wort. Sind die Losungen deshalb ein Knobelspiel für Theologinnen und Altphilologlnnen? Es wäre zu wenig, wenn der Sinn der Losungen im Urtext darin bestünde, lediglich die altsprachlichen Fähigkeiten frisch zu halten. Vielmehr sollen die hebräischen und griechischen Worte uns herausfordern, über oft altbekannte Worte neu nachzudenken. Gottes Wort soll uns täglich Trost sein, aber auch von Zeit zu Zeit unruhig machen, denn das Wort Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer als jedes zweischneidige Schwert, und dringt durch, bis es scheidet Seele und Geist, auch Mark und Bein, und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens. (Hebräer 4,12) An dieser Stelle danken wir herzlich Herrn Heinz-Dieter Neef, Dozent an der ev. theologischen Fakultät in Tübingen. Er hat auch den vorliegenden siebenten Jahrgang der Ursprachenausgabe mit Rat und Tat (bei den aramäischen Versen) begleitet. Da sich die Form der Textanalysen, etc. bewährt hat, konnte auf wesentliche Änderungen gegenüber dem Vorjahr verzichtet werden. Lediglich das Abkürzungsverzeichnis wurde geringfügig erweitert. Dennoch wollen wir, nicht zuletzt für diejenigen, die erstmals diese Ausgabe benutzen, noch einige Hinweise geben, die das Arbeiten mit dem Buch erleichtern sollen: Maßgebend für die Texte des AT und NT waren das Novum Testamentum Graece und die Biblia Hebraica Stuttgartensia. gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: friedrich reinhardt verlag, Hebräisch/Griechisch
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Zustand: Gut. Geleitwort von Landesbischof D. Horst Hirschler Warum die Tageslosungen im Urtext? Die Bedeutung des Herrnhuter Losungsbüchleins für das Glaubensleben der Chrisfen läßt sich kaum überschätzen. Seitdem sie vor mehr als 250 Jahren zum ersten Mal erschienen, haben sie ihren Weg in unzählige christliche Häuser und, was mehr sagen will, Herzen der Gläubigen gefunden. Inzwischen erscheinen sie in 44 Sprachen in Europa, Afrika, Amerika und Asien. - Weshalb nun auch noch in den beiden Ursprachen, die alttestamentlichen Texte in hebräischer, die neutestamentlichen in griechischer Sprache? In der Offenbarung des Johannes gibt es im 10. Kapitel eine seltsame Szene: Eine Stimme aus dem Himmel fordert den Seher Johannes auf, aus der Hand des Engels ein Büchlein zu nehmen und es zu verschlingen . Der Seher befolgt den Befehl: Und ich nahm das Büchlein aus der Hand des Engels und verschlang, s. Und es war süß in meinem Munde wie Honig, und als ich, s gegessen hatte, war es mir bitter im Magen. Ein tiefsinniger Hinweis. Das Wort Gottes ist ein süßes Evangelium , wenn wir es aufnehmen und es in uns bewegen. Wir gewinnen Geschmack am göttlichen Wort, aber zugleich schlägt es uns auf den Magen . Es macht uns zu schaffen. Hier wird etwas deutlich, was uns beim flüchtigen Lesen der Heiligen Schrift manchmal entgeht: Das Wort Gottes macht uns zu schaffen. Aber erst wenn es uns zu schaffen macht, wirkt es auch an uns und in uns. Es stärkt unseren Glauben. Genau dazu ist das Lesen der Losungen im Urtext eine vorzügliche Hilfe. Die Texte sind gar nicht in erster Linie für die hilfreich, denen die Übersetzung keine Mühe macht, sondern für die, die sich um das Wort mühen müssen. Sie werden gezwungen, besser: Das Wort zwingt uns, sorgfältig zu kauen, es zu meditieren, und auf diese Weise auf den Geschmack der göttlichen Botschaft zu kommen. Das Wort gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: Basel : Reinhardt, Friedrich Hebräisch/Griechisch
ISBN 10: 3775135804ISBN 13: 9783775135801
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Sprache: Hebräisch, Altgriechisch ISBN-10: 3724515731 ISBN-13: 978-3724515739 Vorwort der Herausgeber Die meisten Menschen haben Schwierigkeiten mit den Bibelstellen, die sie nicht verstehen. Ich muss zugeben, dass gerade die Bibelstellen, die ich verstehe, mich unruhig machen. (Mark Twain) Die Losungen im Urtext sind für die, die die Alten Sprachen erlernt haben, eine tägliche Herausforderung. Oft geschieht die Übersetzung mühevoll Wort für Wort. Sind die Losungen deshalb ein Knobelspiel für Theologinnen und Altphilologlnnen? Es wäre zu wenig, wenn der Sinn der Losungen im Urtext darin bestünde, lediglich die altsprachlichen Fähigkeiten frisch zu halten. Vielmehr sollen die hebräischen und griechischen Worte uns herausfordern, über oft altbekannte Worte neu nachzudenken. Gottes Wort soll uns täglich Trost sein, aber auch von Zeit zu Zeit unruhig machen, denn das Wort Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer als jedes zweischneidige Schwert, und dringt durch, bis es scheidet Seele und Geist, auch Mark und Bein, und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens. (Hebräer 4,12) An dieser Stelle danken wir herzlich Herrn Heinz-Dieter Neef, Dozent an der ev. theologischen Fakultät in Tübingen. Er hat auch den vorliegenden siebenten Jahrgang der Ursprachenausgabe mit Rat und Tat (bei den aramäischen Versen) begleitet. Da sich die Form der Textanalysen, etc. bewährt hat, konnte auf wesentliche Änderungen gegenüber dem Vorjahr verzichtet werden. Lediglich das Abkürzungsverzeichnis wurde geringfügig erweitert. Dennoch wollen wir, nicht zuletzt für diejenigen, die erstmals diese Ausgabe benutzen, noch einige Hinweise geben, die das Arbeiten mit dem Buch erleichtern sollen: Maßgebend für die Texte des AT und NT waren das Novum Testamentum Graece und die Biblia Hebraica Stuttgartensia. gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: Basel : Reinhardt, Friedrich Hebräisch/Griechisch
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Zustand: Gut. Geleitwort von Landesbischof Dr. Gerhard Maier Seit vielen Jahren gehören die Losungen zur täglichen Lektüre unserer Familie. Sie erweisen sich Jahr für Jahr als zuverlässige Begleiter durch ein manchmal hektisches Tagesgeschehen: Worte des Trostes, des Verstandenseins, des Zuspruchs und vertrauenswürdiger Versprechen Gottes. Worte aber auch, die den Blick über den Tag hinaus auf das große Geschehen des Handelns Gottes in seiner Schöpfung und auf das ewige Ziel des menschlichen Lebens richten. Ich war dabei, als vor zehn Jahren die Idee geboren wurde, die traditionellen Losungen auch in Ursprachen herauszubringen. Ich freue mich, nun den neunten Jahrgang mit meinem Geleitwort gewissermaßen eröffnen zu können. Am Anfang stand auch eine kräftige Skepsis: Würden die Ursprachen wirklich Interesse finden? Und das ausgerechnet in einer Zeit, in der die Kenntnis der Ursprachen mehr und mehr abnimmt? Die Skepsis wurde eindrücklich widerlegt. Menschen greifen gerne und zahlreich zu dieser Ursprachenausgabe. Der Weg dieser Ausgabe bleibt erstaunlich. Was ist das Geheimnis der Bibelworte? Sie erfassen ja den Menschen mit einer elementaren Kraft, die andere Äußerungen niemals erreichen. Sie trösten, wo menschlicher Trost nichts mehr ausrichtet. Sie wecken auf, wo Gleichgültigkeit scheinbar eine dicke Eisschicht auf die Seele gelegt hat. Sie erhellen manchmal wie ein Blitz eine Situation, die vollkommen dunkel und unbegreiflich zu sein schien. Und manche machen dieselbe Erfahrung, die einst der tiefsinnige Schriftausleger Johann Albrecht Bengel gemacht hat: Sie befreien aus dem Ich-Gefängnis, in das uns die eigenen Gedanken führen können und lassen Schwermut überwinden. Das Geheimnis dieser Worte liegt darin, dass in ihnen Gott spricht. gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: Basel : Reinhardt, Friedrich Hebräisch/Griechisch
ISBN 10: 3724512643ISBN 13: 9783724512646
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Vorwort der Herausgeber Vor über 10 Jahren hatten wir die Idee, diese Ausgabe der ursprachlichen Losungen zu entwickeln und herauszugeben. Im Jahr 2004 blicken wir nun auf 10 Jahrgänge zurück. Wir freuen uns, dass das Interesse an dieser Form der Losungen über die Jahre nicht nachgelassen hat. Manchmal mag es mühevoll erscheinen, sich auf die so andere Welt der ursprachlichen Bibeltexte einzulassen. Wer jedoch diese Mühe nicht scheut, wird vielfältig belohnt. Eröffnet die Auseinandersetzung mit den hebräischen, aramäischen und griechischen Texten nicht selten einen neuen Zugang zu scheinbar sehr vertrauten Stellen der Heiligen Schrift. Die Ausgabe der Ursprachlichen Losungen erleichtert diesen Zugang durch die Aufschlüsselung der grammatischen Formen sowie die Angabe nötiger Vokabeln. Da sich die Form der Textanalysen, etc. bewährt hat, konnte auf wesentliche Änderungen gegenüber dem Vorjahr verzichtet werden. Lediglich das Abkürzungsverzeichnis wurde geringfügig erweitert. Dennoch wollen wir, nicht zuletzt für diejenigen, die erstmals diese Ausgabe benutzen, noch einige Hinweise geben, die das Arbeiten mit dem Buch erleichtern sollen: Maßgebend für die Texte des AT und NT waren das Novum Testamentum Graece und die Biblia Hebraica Stuttgartensia. Die altsprachlichen Texte wurden dem Umfang nach den deutschen Losungstexten angeglichen. Der Benutzer kann eventuelle Auslassungen, die sich auf den Bibeltext beziehen, leicht an den eckigen Klammern ([.]) erkennen. Wenn Wörter oder Satzteile in eckigen Klammern angegeben werden, bedeutet dies, dass sie nicht im deutschen Losungstext enthalten sind, jedoch zum besseren Verständnis beitragen. Bei den deutschen Bedeutungen der einzelnen Wörter haben wir uns darauf beschränkt, die Grundbedeutungen und die für die jeweilige Textstelle geeigneten Bedeutungen anzuführen. Aus Platzgründen konnten wir teilweise nur die für den vorliegenden Text sinnvollen Bedeutungen angeben. gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.
Verlag: Basel : Reinhardt, Friedrich Hebräisch/Griechisch
Anbieter: Antiquariat Artemis Lorenz & Lorenz GbR, Leipzig, Deutschland
Zustand: Gut. Geleitwort von Prof. Horst Seebass Wie schön, daß auch zu einem vierten Jahr das Losungsbuch in der Ursprachenausgabe erscheint und so unglaublich akzeptiert wird! Wir Christen brauchen das Evangelium in unserer verwirrten Welt offenbar nicht nur zu eigener Orientierung und Stabilisierung im Alltag. Wir brauchen sicher auch das ganz Neue, noch nicht Ausgeschöpfte der Bibel. Den Weg zu diesem Unausgeschöpften weisen uns die Ursprachen, das Ziel aber der Geist Gottes, der uns in alle Wahrheit leiten wird. Denn wir haben hier nicht alle Wahrheit. Aber in Christus Jesus erhalten wir ein unbedingtes und unbegrenztes Wahrheitsverlangen. In Beidem, in der Wahrheit und im unablässigen Verlangen nach ihr, schult uns die Bibel (EvJoh). Die Bibel aus Altem und Neuem Testament ist ein Wunder unserer Welt, weil es in ihr gelungen ist, in sich Verschiedenartiges zu einer neuen, höheren Einheit zu verbinden. Sie erklärt, was es heißt, Gott zu sagen - Gott nicht als Allerweltswort, sondern als von Rand zu Rand mit Inhalt gefüllt zu nehmen (Altes Testament), und Gottes Ja und Amen in Christus für alle, die sich darauf einlassen, das Ja und Amen in Empfang zu nehmen. Das Alte Testament ist voll von Mit-Gott-gelebtem-Leben, voll von Menschlich-Allzumensch-lichem, zu dem auch das Leiden am versagten Vertrauen zu diesem Gott gehört - das Versagen behält nicht das letzte Wort und darf es nicht behalten. Das Neue Testament nennt von der ersten bis zur letzten Zeile den Christus Jesus als den Zugang zu dem Gott, der die Welt zum Licht und nicht zum Dunkel schuf (Gen I, 3-5), der aus aller Menschheit just Abraham zum Vorbild des Glaubens an die Gültigkeit seiner Verheißungen berief und so den Weg zu seinem Ziel bereitete. Das Losungsbuch der Herrnhuter Brüdergemeine hat Christen seit Generationen geholfen, durch ein Losungswort aus dem Alten Testament und ein entsprechendes Zeugnis aus dem Neuen Testament diesen Schatz für jeden Tag neu zu erschließen. Jeder weiß, daß es gute Übersetzungen gibt. Wer aber die Bibel verständig auslegen und so auch lesen will, sollte sie in den Ursprachen Hebräisch, Aramäisch und Griechisch studieren. Die Fähigkeiten dazu muß man sich zwar mit entsprechender Anstrengung erwerben. Und wer sie erworben hat, der muß, so lehrt alle Erfahrung, sie möglichst täglich üben, wozu dies Buch anleitet. Vor allem im Hebräischen braucht man wie beim Klavierspiel die Fingerübungen zur Verbanalyse, wer aber dies auf sich nimmt, wird erst den Reichtum der poetisch so begabten hebräischen Sprache auffinden. Sie lebt von der Vielfalt der Assoziationen zu beinah jedem Wort: das kann man ohne Hebräisch nicht erfassen. Die Weltsprache des Griechischen verlangt nicht weniger, aber andere Übungen, zumal zur Syntax. Wie könnte man die Eleganz der Sprache des Lukas oder des Hebräer-Briefes ohne Griechisch erfassen? lind die unglaub- gutes Exemplar, ordentlich, Gern können sie Ihr Buch per Rechnung bestellen. Hardcover.