Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Riemann Verlag, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Verlag: München : Goldmann, 2007
ISBN 10: 3442154677ISBN 13: 9783442154678
Anbieter: Antiquarische Fundgrube e.U., Wien, Österreich
Buch
Taschenbuch. 285 S. Mängelexempl.-Stemp. a. Buchschnitt, Rückseite etw. berieben u. zerkratzt // USA , Verhaltensmuster , Kulturelles System , Bedeutung , Kulturvergleich, Sozialwissenschaften, Soziologie, Anthropologie L045 9783442154678 *.* Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 340.
Verlag: Goldmann Verlag
ISBN 10: 3442154677ISBN 13: 9783442154678
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
Verlag: Goldmann Verlag
ISBN 10: 3442154677ISBN 13: 9783442154678
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Buch
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Verlag: München : Riemann,, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: Bernhard Kiewel Rare Books, Grünberg, Deutschland
Buch
284 Seiten. Gebunden mit Schutzumschlag. Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 516.
Verlag: München : Riemann, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: books4less (Versandantiquariat Petra Gros GmbH & Co. KG), Welling, Deutschland
Buch Erstausgabe
gebundene Ausgabe. Zustand: Gut. 1. Aufl. 284 S. ; Das Buch befindet sich in einem ordentlich erhaltenen Zustand. Originalschutzumschlag vorhanden. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 580.
Verlag: Riemann Verlag, München, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: Bücherpanorama Zwickau- Planitz, Zwickau, Deutschland
Buch
hardcover. Zustand: Tadellos. Zustand des Schutzumschlags: Guter Schutzumschlag. S. 284.
Verlag: München : Riemann, 2006,., 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: buecheria, Einzelunternehmen, Heinsberg, Deutschland
Buch Erstausgabe
Zustand: Gut. 1. Aufl.,. 284 S. ; 22 cm, Normale, leichte Gebrauchsspuren. Gutes, auch textsauberes Exemplar Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 590 8°, Hardcover/Pappeinband mit Schutzumschlag,
Verlag: Riemann Verlag in der Verlagsgruppe Random House, München, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: Versandantiquariat Abendstunde, Ludwigshafen am Rhein, Deutschland
Buch
Pappe. Zustand: gut. Erste Aufl. Geprägter Wellpappeinband mit illustriertem Schutzumschlag. Der Umschlag dezent randberieben, die obere Ecke des Hinterdeckels und Umschlags mit kleiner Stauchung, ansonsten guter bis sehr guter Erhaltungszustand. "Was DEUTSCHE von AMERIKANERN und FRANZOSEN von ENGLÄNDERN unterscheidet und die FOLGEN davon für GESUNDHEIT, Beziehungen, ARBEIT, Autos, SEX und PRÄSIDENTEN Seit Sigmund Freud kennen wir das persönliche Unbewusste und seit C. G. Jung das kollektive Unbewusste. Was aber macht aus einem Amerikaner einen Amerikaner oder aus einem Deutschen einen Deutschen? Die Entdeckung des kulturellen Unbewussten bzw. ?Codes? ist Clotaire Rapailles epochaler Beitrag zur angewandten Psychologie. Der in Frankreich aufgewachsene US-Amerikaner konfrontiert seine Leser auf höchst vergnügliche Weise mit machtvollen Prägungen, die man zum besseren Verständnis anderer Nationalitäten nutzen kann. ?Amerikanisch sein? assoziieren Franzosen mit Raumfahrt, Engländer mit schamloser Verschwendung, Deutsche mit John Wayne. Ein amerikanischer Präsident muss so tun als könne er sein Volk wie Moses von allem Unbill befreien und ins gelobte Land führen. Dann wird er geliebt ? und gewählt. Warum hat für Amerikaner Liebe mit ?falscher Erwartung? zu tun, Sex mit ?Gewalt? und Schönheit mit ?Erlösung?? Während für Franzosen Käse mit dem unvergleichlichen Aroma mütterlicher Liebe und Fürsorge aufgeladen ist, erfüllt für den Amerikaner Erdnussbutter die gleiche Funktion und für einen Tibeter der Buttertee. Diese und andere überraschende Einsichten vermittelt ?Code-Knacker? Rapaille seinen Lesern mit augenzwinkerndem Charme. Wer sein Buch gelesen hat, wird Menschen nie mehr mit den gleichen Augen sehen. ? Höchst vergnügliche Beschreibung der machtvollen Prägungen des kulturellen Unbewussten. ? Ein interessanter Beitrag zum besseren Verständnis anderer Völker. ? Psychologische ?Nationalitätenkunde? für die Leser von ?Freakonomics? und ?Tipping Point?." (Verlagstext) In deutscher Sprache. 284 pages. 8° (140 x 217mm).
Verlag: München, Riemann, ,, 2006
ISBN 10: 3570500756ISBN 13: 9783570500750
Anbieter: Antiquariat Orban & Streu GbR, Frankfurt am Main, Deutschland
Buch Erstausgabe
Erstausgabe, 8°, 284 S., original Pappband (Hardcover), farbig illustr. original Schutzumschlag, Farbvorsätze, Schutzumschlagoberkante minmal knickspurig, sonst ein sehr gutes, sauberes Exemplar.
Verlag: Riemann, München, 2006
Anbieter: Antiquariat Kastanienhof, Pirna, Deutschland
Hardcover. Zustand: Gut. 22 x 14 cm Original-Pappband mit Schutzumschlag Schutzumschlag mit ganz leichten Gebrauchsspuren, sonst GUTES EXEMPLAR--- , 284 Seiten. nein.
Verlag: Goldmann Wilhelm, 2007
ISBN 10: 3442154677ISBN 13: 9783442154678
Anbieter: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, Deutschland
Buch
Softcover. Zustand: gut. 2007. Kulturvergleich Geschichte Mentalitätsgeschichte Goldmann Wilhelm Die Bedeutungen, die Menschen aufgrund von Erfahrungen und kulturellen Prägungen Begriffen, Dingen, (Umgangs-)Formen und dergleichen mehr zuschreiben, unterscheiden sich regional, national und international zum Teil erheblich. Ein von vornherein einleuchtender "kultureller Code", wie Clotaire Rapaille dieses Phänomen bezeichnet, ist die Sprache. Wie verheerend es sich auswirken kann, wenn man aus Unwissen völlig falsche Code-Signale sendet, musste vor einigen Jahren leidvoll ein weltweit agierender Autokonzern erfahren, der in dem Glauben, es handle sich um ein sinnfreies Kunstwort, einem Geländefahrzeug einen Namen gab, der im Spanischen sehr wohl eine, und zwar ausgesprochen vulgäre Bedeutung hatte. Der Absatz des Fahrzeugs in der spanischsprachigen Welt litt darunter nachweislich erheblich, was den (in diesem Fall japanischen) Autobauern über den wirtschaftlichem Schaden hinaus auch noch Häme und Spott einbrachte. Auch der Kulturanthropologe Rapaille hat Erfahrungen in der Automobilbranche sammeln könnenAnfang der 90er Jahre untersuchte er im Auftrag von Chrysler die Bedingungen und Möglichkeiten, den Wrangler-Jeep gegen die Konkurrenz der in den USA damals bereits groß in Mode gekommenen großen Geländelimousinen wieder erfolgreich im Markt zu positionieren. Gerade noch rechtzeitig konnte er seine Auftraggeber davon überzeugen, dass es unklug wäre, das Wrangler-Profil diesen "Sport Utility Vehicles" anzupassen, auch wenn dies die eigenen Marktforschungsergebnisse nahe legten. Statt ganz generell zu erfragen, was die Menschen von einem Automobil erwarteten, müsse man, so Rapaille, aus den potentiellen Kunden herauskitzeln, welche Bilder sie mit dem Mythos des Urtyps des Wrangler-Jeeps verbanden. Das erste Ergebnis war beeindruckend schlicht und bescherte dem neuen Modell zuerst mal runde Scheinwerfer. Der Autor hatte nämlich bei seinen Befragungen herausgefunden, dass die Amerikaner im geländegängigen Wrangler-Jeep ein Pferd sahen. Und Pferde haben nun mal runde Augen. An dem Pferdebild orientierte sich die daraufhin gestartete Werbekampagne und die Verkaufszahlen des Jeeps gingen deutlich nach oben. In Europa waren die Codes für den Wrangler dagegen völlig andere. Hier verband man mit dem von den amerikanischen Streitkräften genutzten Fahrzeug Erfahrungen, die man nach dem Krieg gemacht hatte. So unterschiedlich, wie diese Erfahrungen, waren deshalb auch die Bilder, die man mit dem Fahrzeug verknüpfte. Mit entsprechend angepassten Marketingkampagnen gelang es, den Verkauf überall signifikant zu steigern. Die Reichweite von Rapailles Theorie des Kultur-Codes geht jedoch weit über solche werbepsychologisch bedeutsamen Einsichten hinaus. In zwölf thematisch fokussierten Kapiteln zeigt der Autor sehr überzeugend, wie sehr und in welcher Weise die kulturellen Codes in den unterschiedlichsten Lebensbereichen von Land zu Land von einander abweichen und worin der Schlüssel zu den jeweiligen Ländercodes liegt. Nicht weniger amüsant als lehrreich bietet die Lektüre ausgesprochen erhellende Einsichten in die Gestalt und die Entstehung der amerikanischen, englischen, französischen oder deutschen Codes für Liebe, Verführung und Sex, Schönheit, Gesundheit, Jugend, Essen, Arbeit, Geld, Qualität, Perfektion oder Luxus. Ausführlich behandelt werden am Ende die Codes anderer Länder für Amerika ("Für wen halten die sich eigentlich?") sowie der amerikanische Code für das eigene Land ("Nie erwachsen werden, nie aufgeben"). -- Lange Rede, kurzer SinnLesen! Marketingmaßnahmen führen zum Erfolg, wenn sie Emotionen ansprechen, die der Verbraucher unbewusst mit einem bestimmten Produkt verbindet. Diese Assoziationen unterscheiden sich jedoch von Kultur zu Kultur erheblich. Während der Amerikaner z. B. mit einem Jeep unberührte Natur und Wildnis verknüpft, denken viele Europäer unterschwellig an die Befreiung durch amerikanische Truppen. In 30-jähriger Forschungsarbeit hat der Psychologe Clotaire Rapaille die Codes für grundlegende Dinge wie Nahrung, Schönheit, Liebe, Gesundheit, Shopping, Arbeit oder Geld, die im kulturellen Unbewussten verankert sind, entschlüsselt. Das Buch liest sich leicht und flüssig. Es ist zwar sehr stark aus amerikanischer Sicht verfasst, die Codes anderer Länder kommen aber ebenfalls zur Sprache. Wir empfehlen dieses Werk allen, die das Denken und Verhalten von Bürgern anderer Länder (besonders von Amerikanern) besser verstehen möchten. Auch für Marketingverantwortliche, die mit ihren Aktionen ins Herz des amerikanischen Verbrauchers treffen wollen, lohnt sich die Lektüre. Der Kultur-Code Was uns trennt, was uns verbindet Clotaire Rapaille Erika Ifang In deutscher Sprache. 288 pages. 18,2 x 12,4 x 2,2 cm.