Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less.
Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 12,90
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 11,81
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 8,24
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. translation edition. 184 pages. 8.00x5.25x0.75 inches. In Stock.
Zustand: New.
EUR 17,62
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. KlappentextFiction. Translated from the Polish by Soren Gauger and Marcin Piekoszewski. Born in 1924 in Warsaw, Jerzy Ficowski is primarily known for his work on Bruno Schulz (Regions of the Great Heresy) and his poetry. Not having belon.
Sprache: Englisch
Verlag: Twisted Spoon Press Mai 2006, 2006
ISBN 10: 8086264246 ISBN 13: 9788086264240
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Fiction. Translated from the Polish by Soren Gauger and Marcin Piekoszewski. Born in 1924 in Warsaw, Jerzy Ficowski is primarily known for his work on Bruno Schulz (Regions of the Great Heresy) and his poetry. Not having belonged to any literary school or circle, he occupies a peculiar place in Polish literature, and in these short stories and sketches he takes Schulz1s mythologization of reality, whereby fiction is a way of turning the quotidian into the fantastical and eternal, and reinterprets it to address the sense of loss and bleak landscape of postwar Poland. Effortlessly weaving memory, religious ritual, daily life, and the magical, Ficowski hints at a sinister presence lurking behind these dreamlike tales--a trace of ruin or disintegration always present as the narrator repeatedly struggles to link some aspect of a past that has been annihilated with a present that is foreign and hostile.