Zustand: very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages.
Zustand: as new. Wie neu/Like new.
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
EUR 26,94
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbHRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Anbieter: Antiquariat Olaf Drescher, Nuthe-Urstromtal OT Nettgendorf, Deutschland
229 S., mit Abbildungen, 5 Blatt (Inhalt). Mit alphab. Verzeichnis der Beiträge nach Inhalt nach den 75 AutorInnen, sowie ihrer Kurzportraits.- ZUSTAND: Frisch, neuwertig u. ungelesen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 700 20,5 x 13,5 cm, orange-farb. Orig.-Pappband mit Rückentitel, gebunden, mit farbig illustr. Orig.-Schutzumschlag.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 31,73
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 256 pages. German language. 5.91x0.83x8.66 inches. In Stock.
EUR 28,00
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New.
Buch. Zustand: Neu. Neuware -Das Must-Have zu Rilkes 150. Geburtstag: 'Übersetzungen' seiner Gedichte ins Heute von Jan Wagner, Norbert Hummelt und dem Who's who der deutschsprachigen GegenwartslyrikRilke ist ein Phänomen: Alle kennen ihn, sein Panther schleicht bis heute unvermeidlich durch den Deutschunterricht, seine sagenhafte Erhabenheit inspirierte so unterschiedliche Künstler wie Ernst Jandl, Udo Lindenberg oder AnnenMayKantereit, seine Verse finden sich auf Wandkalendern, in Todesanzeigen, auf Spruchkarten. Rilke gehört irgendwie allen. Aber ist seine Lyrik immer noch lebendig Lebt er in den lyrischen Sprachen der Gegenwart fort Jan Wagner und Norbert Hummelt haben fünfundsiebzig der namhaftesten deutschsprachigen Lyriker:innen gebeten, ein selbstgewähltes Rilke-Gedicht in die eigene Stimme zu übersetzen. Entstanden ist so eine einzigartige Anthologie: Rilke-Gedichte im Dialog mit neuer deutscher Lyrik - quer durch die Vielfalt heutiger Sprech- und Schreibweisen.Hanser Berlin, Lehrter Straße 57 Haus 4, 10557 Berlin 240 pp. Deutsch.
Buch. Zustand: Neu. Neuware - Das Must-Have zu Rilkes 150. Geburtstag: »Übersetzungen« seiner Gedichte ins Heute von Jan Wagner, Norbert Hummelt und dem Who's who der deutschsprachigen GegenwartslyrikRilke ist ein Phänomen: Alle kennen ihn, sein Panther schleicht bis heute unvermeidlich durch den Deutschunterricht, seine sagenhafte Erhabenheit inspirierte so unterschiedliche Künstler wie Ernst Jandl, Udo Lindenberg oder AnnenMayKantereit, seine Verse finden sich auf Wandkalendern, in Todesanzeigen, auf Spruchkarten. Rilke gehört irgendwie allen. Aber ist seine Lyrik immer noch lebendig Lebt er in den lyrischen Sprachen der Gegenwart fort Jan Wagner und Norbert Hummelt haben fünfundsiebzig der namhaftesten deutschsprachigen Lyriker:innen gebeten, ein selbstgewähltes Rilke-Gedicht in die eigene Stimme zu übersetzen. Entstanden ist so eine einzigartige Anthologie: Rilke-Gedichte im Dialog mit neuer deutscher Lyrik - quer durch die Vielfalt heutiger Sprech- und Schreibweisen.
Buch. Zustand: Neu. Tanzt die Orange | 100 Antworten auf Rilke | Jan Wagner (u. a.) | Buch | 240 S. | Deutsch | 2025 | Hanser Berlin | EAN 9783446282292 | Verantwortliche Person für die EU: Carl Hanser Verlag GmbH & [.], Vilshofener Str. 10, 81679 München, info[at]hanser[dot]de | Anbieter: preigu.
Buch. Zustand: Neu. Neuware -Das Must-Have zu Rilkes 150. Geburtstag: 'Übersetzungen' seiner Gedichte ins Heute von Jan Wagner, Norbert Hummelt und dem Who's who der deutschsprachigen GegenwartslyrikRilke ist ein Phänomen: Alle kennen ihn, sein Panther schleicht bis heute unvermeidlich durch den Deutschunterricht, seine sagenhafte Erhabenheit inspirierte so unterschiedliche Künstler wie Ernst Jandl, Udo Lindenberg oder AnnenMayKantereit, seine Verse finden sich auf Wandkalendern, in Todesanzeigen, auf Spruchkarten. Rilke gehört irgendwie allen. Aber ist seine Lyrik immer noch lebendig Lebt er in den lyrischen Sprachen der Gegenwart fort Jan Wagner und Norbert Hummelt haben fünfundsiebzig der namhaftesten deutschsprachigen Lyriker:innen gebeten, ein selbstgewähltes Rilke-Gedicht in die eigene Stimme zu übersetzen. Entstanden ist so eine einzigartige Anthologie: Rilke-Gedichte im Dialog mit neuer deutscher Lyrik - quer durch die Vielfalt heutiger Sprech- und Schreibweisen. 240 pp. Deutsch.