Anbieter: BooksRun, Philadelphia, PA, USA
Hardcover. Zustand: Good. 2002. It's a preowned item in good condition and includes all the pages. It may have some general signs of wear and tear, such as markings, highlighting, slight damage to the cover, minimal wear to the binding, etc., but they will not affect the overall reading experience.
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 137,74
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. 292 Illus.
Sprache: Englisch
Verlag: Kluwer Academic Publishers, 2002
ISBN 10: 1402005385 ISBN 13: 9781402005381
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. Describes the psycholinguistic research on understanding the second language (L2) writing and shows how it relates to L1 writing research in the psycholinguistic tradition. Editor(s): Ransdell, Sarah; Barbier, Marie-Laure (Institut Universitaire de Formation des Maitres, Lyon, France). Series: Studies in Writing. Num Pages: 277 pages, biography. BIC Classification: CFD. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 235 x 155 x 20. Weight in Grams: 602. . 2002. Hardback. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Sprache: Englisch
Verlag: Springer Netherlands, Springer Netherlands, 2002
ISBN 10: 1402005385 ISBN 13: 9781402005381
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - GERT RIJLAARSDAM UniversityofAmsterdam & Utrecht University, the Netherlands Multilingualism is becoming the default in our global world. The present-day global citizens use different languages in different situations. Apart from their mother tongue, they learn languages that give them access to other regions, nations, and worlds. In all countries ofthe European Union, for instance, at least one foreign lan guage is mandatory in secondary schools. Most students are taught English as a for eign language, the lingua franca in Europe. In large parts of the USA, students move from Spanish to English schooling. In parts of Canada, bilingual education is stan dard. In Catalonia (Spain) children learn Catalonian and Spanish, in Hong Kong English and Chinese. The smaller the world becomes, the more languages are used and learned. For writing process research, this development into multilingualism entails at least two challenges. First ofall, studying the relation between writing in L1 and L2 provides an opportunity for collaborative studies, in different language settings. Second, the issue ofgeneralization of findings comes to the fore. It becomes evident now that we have unjustly neglected this issue in writing process research. We for got to ask whether it is feasible to talk about 'writing processes' in general, without referring to the language of the written texts, and without taking into account the educational and linguistic culture in which these texts originate.