Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2023
ISBN 10: 1108708129 ISBN 13: 9781108708128
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 36,13
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2023
ISBN 10: 1108708129 ISBN 13: 9781108708128
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2023
ISBN 10: 1108708129 ISBN 13: 9781108708128
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 47,95
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 324 pages. 8.94x6.02x0.75 inches. In Stock.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2023
ISBN 10: 1108708129 ISBN 13: 9781108708128
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Drawing extensively on unpublished manuscript sources, this study uncovers the culture of experimentation that surrounded biblical exegesis in fourteenth-century England. In an area ripe for revision, Andrew Kraebel challenges the accepted theory (inherited from Reformation writers) that medieval English Bible translations represent a proto-Protestant rejection of scholastic modes of interpretation. Instead, he argues that early translators were themselves part of a larger scholastic interpretive tradition, and that they tried to make that tradition available to a broader audience. Translation was thus one among many ways that English exegetes experimented with the possibilities of commentary. With a wide scope, the book focuses on works by writers from the heretic John Wyclif to the hermit Richard Rolle, alongside a host of lesser-known authors, including Henry Cossey and Nicholas Trevet, and many anonymous texts. The study provides new insight into the ingenuity of medieval interpreters willing to develop new literary-critical methods and embrace intellectual risks.