Sprache: Spanisch
Verlag: Liverpool University Press, 1991
ISBN 10: 0856685429 ISBN 13: 9780856685422
Anbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
EUR 5,05
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 3,11
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book contains pencil markings. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,350grams, ISBN:0856685429.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 9,70
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book contains pencil markings. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,350grams, ISBN:0856685429.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 22,40
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Poor. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book contains pen markings. In poor condition, suitable as a reading copy. In English and Spanish. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,300grams, ISBN:9780856685422.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 23,37
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Clean from markings. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,300grams, ISBN:9780856685422.
Sprache: Spanisch
Verlag: Liverpool University Press, 1991
ISBN 10: 0856685429 ISBN 13: 9780856685422
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 34,80
Anzahl: 15 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Spanisch
Verlag: Liverpool University Press, 1991
ISBN 10: 0856685429 ISBN 13: 9780856685422
Anbieter: Hay-on-Wye Booksellers, Hay-on-Wye, HEREF, Vereinigtes Königreich
EUR 20,22
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Good. Reading content is in clean and readable condition. Spine is slightly sunned but readable.
Zustand: New. 1991. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 76,17
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. 1st edition. 144 pages. French language. 8.20x6.00x0.50 inches. In Stock.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
EUR 60,23
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. Über den AutorTranslated from a new version of the Spanish text compiled and collated by Dominic Keown and Robin WarnerKlappentextIt may well be the sheer virtuosity of its writing that has deprived Engli.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - It may well be the sheer virtuosity of its writing that has deprived English audiences hitherto of an opportunity to appreciate Los cuernos de Don Friolera. This comic masterpiece by Spain's most innovative modern dramatist provides a provocatively sardonic treatment of marital infidelity and honourable revenge. Intricate in construction and thoughtful in the issues it raises, the play is nonetheless vivid in its impact as it veers disconcertingly between witty debate, uproarious farce and ludicrously overblown melodrama. The traditions and institutions which, in the 1920s (and, in some cases, for most of this century), blocked Spain's path to modernization and progress are mercilessly lampooned. The translation seeks to convey the dramatic point of the dialogue, its innuendos, allusions and shifts of register, rather than a strict literalness.