Sprache: Englisch
Verlag: University of Nebraska Press, 2001
ISBN 10: 0803273290 ISBN 13: 9780803273290
Anbieter: GridFreed, San Diego, CA, USA
Paperback. Zustand: New. In shrink wrap.
Sprache: Englisch
Verlag: MQ - University of Nebraska Press, 2001
ISBN 10: 0803273290 ISBN 13: 9780803273290
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
EUR 20,58
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Nebraska Press, 2001
ISBN 10: 0803273290 ISBN 13: 9780803273290
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2001. Paperback. . . . . . Books ship from the US and Ireland.
EUR 25,60
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. As the earliest Arthurian verse-novel in the German language, this book focuses on the many Arthurian works that followed, and also on courtly narrative verse in general.KlappentextrnrnAs the earliest Arthurian verse-novel in the German lang.
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - As the earliest Arthurian verse-novel in the German language, Hartmann von Aue's Erec was highly influential, not only on the many Arthurian works that followed, but also on courtly narrative verse in general. However, his tale is of more than antiquarian interest. Its subjects--the individual in conflict with society and the destructive force of possessive love--are modern, and its language, when transferred into prose, is more direct and lucid than most contemporary writing. Indeed, it was the conviction that the story deserved a much larger audience than that of medieval scholars which inspired this translation, the first into English.
Sprache: Englisch
Verlag: University of Nebraska Press, 2001
ISBN 10: 0803273290 ISBN 13: 9780803273290
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | As the earliest Arthurian verse-novel in the German language, Hartmann von Aue's Erec was highly influential, not only on the many Arthurian works that followed, but also on courtly narrative verse in general. However, his tale is of more than antiquarian interest. Its subjects--the individual in conflict with society and the destructive force of possessive love--are modern, and its language, when transferred into prose, is more direct and lucid than most contemporary writing. Indeed, it was the conviction that the story deserved a much larger audience than that of medieval scholars which inspired this translation, the first into English.