Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2004
ISBN 10: 0521837170 ISBN 13: 9780521837170
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Very Good. Pages intact with possible writing/highlighting. Binding strong with minor wear. Dust jackets/supplements may not be included. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2004
ISBN 10: 0521837170 ISBN 13: 9780521837170
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Zustand: Wie Neu. Zustandsbeschreibung: leicht berieben/slightly rubbed. The Theory and Practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus. Latin translations of Greek works have received much less attention than vernacular translations of classical works. The book attempts to provide a broad perspective on the development of Latin writing about translation by drawing together the ideas of these three very different translators. X,207 Seiten, gebunden (Cambridge Classical Studies/Cambridge University Press 2004). Statt EUR 94,00. Gewicht: 436 g - Gebunden/Gebundene Ausgabe.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2004
ISBN 10: 0521837170 ISBN 13: 9780521837170
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 126,69
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In English.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2004
ISBN 10: 0521837170 ISBN 13: 9780521837170
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
EUR 170,42
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. This book attempts to provide a broad perspective on the development of Latin writing about translation. Series: Cambridge Classical Studies. Num Pages: 218 pages, 1 b/w illus. BIC Classification: 2ADL; DSBB; HRCG. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 216 x 138 x 18. Weight in Grams: 429. . 2004. hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 174,30
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: Brand New. 218 pages. 8.50x5.75x0.75 inches. In Stock.
Sprache: Englisch
Verlag: Cambridge University Press, 2004
ISBN 10: 0521837170 ISBN 13: 9780521837170
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Latin translations of Greek works have received much less attention than vernacular translations of classical works. This book examines the work of three Latin translators of the Renaissance. The versions of Aristotle made by Leonardo Bruni (1370-1444) were among the most controversial translations of the fifteenth century and he defended his methods in the first modern treatise on translation, De interpretatione recta. Giannozzo Manetti (1396-1459) produced versions of Aristotle and the Bible and he too ultimately felt obliged to publish his own defence of the translator's art, Apologeticus. Desiderius Erasmus (c. 1469-1536) chose to defend his own translation of the New Testament, one of the most controversial translations ever printed, with a substantial and expanding volume of annotations. This book attempts to provide a broad perspective on the development of Latin writing about translation by drawing together the ideas of these three very different translators.