Zustand: Very Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc.
Anbieter: Better World Books Ltd, Dunfermline, Vereinigtes Königreich
EUR 11,74
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Very Good. Former library copy. Pages intact with possible writing/highlighting. Binding strong with minor wear. Dust jackets/supplements may not be included. Includes library markings. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 5,82
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Fair. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. In fair condition, suitable as a study copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,500grams, ISBN:041525065X.
Anbieter: WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Vereinigtes Königreich
EUR 28,68
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
EUR 38,23
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Poor. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book Contains Highlighter Markings. In poor condition, suitable as a reading copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,500grams, ISBN:9780415250658.
Anbieter: Joseph Burridge Books, Dagenham, Vereinigtes Königreich
Erstausgabe
EUR 59,69
Anzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbSoft cover. Zustand: New. 1st Edition. X-256 p. ; 24 cm Contents: Acknowledgements; Introduction; 1. Preliminaries to translation as a process; 2. Preliminaries to translation as a product; 3. Cultural transposition; 4. Compensation; 5. Denotative meaning and translation issues; 6. Connotative meaning and translation issues; 7. Phonic/graphic and prosodic issues in translation; 8. Grammatical issues in translation; 9. Sentential issues in translation; 10. Language variety and translation: register, sociolect and dialect; 11. Textual genre as a factor in translation; 12. Translating technical texts; 13. Translating constitutional texts; 14. Translating consumer-orientated texts; 15. Revising and editing TTs; 16. Summary and Conclusion; Glossary; References; Index.