Sprache: Englisch
Verlag: SteinerBooks, Incorporated, 1974
ISBN 10: 0910142599 ISBN 13: 9780910142595
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
EUR 19,84
Anzahl: 3 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. pp. 112 4:B&W 5 x 8 in or 203 x 127 mm Perfect Bound on Creme w/Gloss Lam.
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
EUR 16,67
Anzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbPaperback. Zustand: Brand New. reprint edition. 100 pages. 8.00x5.25x0.50 inches. In Stock.
Sprache: Deutsch
Verlag: Salzburg : Andreas  1982., 1982
ISBN 10: 3850121097 ISBN 13: 9783850121095
Anbieter: Wimbauer Buchversand, Hagen, NRW, Deutschland
Pappband. Zustand: Befriedigend. 304 S. : zahlr. Ill. (z.T. farb.), 1 Kt. ; 24 cm Kanten etwas berieben / bestossen, papierbedingte Seitenbräunung /// Standort Wimregal HAGG-8128 ISBN 9783850121095 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1105.
Sprache: Englisch
Verlag: Selbstverlag o.J., Boston
Anbieter: Schüling Buchkurier, Münster, Deutschland
Ringbindung. ca. 60 Seiten 330 gr. guter Zustand, Einband leicht bestoßen, Seiten sehr gut.
Sprache: Deutsch
Verlag: Verl. Arbeiterbewegung u. Gesellschafts, Marburg, 1988
ISBN 10: 392163086X ISBN 13: 9783921630860
Anbieter: Gebrauchtbücherlogistik H.J. Lauterbach, Gummersbach, NRW, Deutschland
Broschiert. Zustand: Gut. 21 cm 233 S. : Ill. ; Broschiert. Zustand: Gut, eher ungelesen (Innen); Einband (Außen) hat geringe Gebrauchsspuren; * Die Photos sind original von uns erstellt worden, u.a. erkennbar an einem kleinen weißen Stück Papier im oberen Schnitt. Ab und an verwenden Suchmaschinen Verlagsphotos, bei den Portalen selbst, werden aber nur unsere Originalphotos gezeigt.
hardcover. Zustand: Sehr gut. 9783850121095 Wir verkaufen nur, was wir auch selbst lesen würden. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1091.
Verlag: Rösler Druck, Schorndorf, 2004, 2004
Anbieter: Programmhefte24 Schauspiel und Musiktheater der letzten 150 Jahre, Görlitz, Deutschland
Zustand: Gut. Originalbroschur, 88 Seiten. Zustand: sehr gut ------- Program booklet STUTTGART BAROQUE FESTIVAL 2004 - Original paperback, 88 pages. Condition: very good - no deu.
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
EUR 76,89
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
In den WarenkorbZustand: New. In.
Sprache: Deutsch
Verlag: Belser Vlg. / Turner Publ. / Vlg. Katholisches Bibelwerk, 1996
Anbieter: Borkert, Schwarz und Zerfaß GbR, Berlin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. 1008 Seiten; mit sehr zahlr. farb., auch großformatigen Illustr.; farb. Buchschmuck; graph. Darst.; 35,5 cm; fadengeh., goldgepr. Orig.-Leinenband mit farb. illustr. Ln.-Schuber. Sehr gutes, stabiles Exemplar; der Einband gering berieben; minimalste Lagerspuren. - Illustrierte Prachtausgabe / mit Rundum-Goldschnitt. - Bildauswahl, Bilderläuterungen und Register: Christoph Wetzel. - Christoph Wetzel (* 5. Juni 1947 in Berlin) ist ein deutscher Maler, Zeichner und Bildhauer in Berlin. 1967 absolvierte Christoph Wetzel eine Steinmetzlehre in Berlin und schloss ein Abendstudium für Bildhauerei an der Kunsthochschule Berlin-Weißensee bei Gerhard Thieme ab. Von 1967 bis 1973 studierte er an der Hochschule für Bildende Künste Dresden bei Gerhard Kettner und Fritz Eisel und erwarb ein Diplom als Wand- und Tafelmaler. Von 1973 bis 1974 absolvierte er eine Restauratorenausbildung an den Staatlichen Kunstsammlungen Dresden, Galerie Alte Meister. Von 1974 bis 1977 lehrte Christoph Wetzel als Dozent an der Hochschule für Bildende Künste in Dresden. Seit 1977 war er freischaffend in Dresden und Ringenhain tätig. Von 1982 bis 1986 lehrte er Naturstudium an der Staatlichen Porzellanmanufaktur Meißen. Von 2002 bis 2005 rekonstruierte er die Kuppelgemälde in der wiederaufgebauten Frauenkirche in Dresden. (wiki) // " .Schon vor dem Zweiten Vatikanischen Konzil faßten die deutschen katholischen Bischöfe aufgrund einer Denkschrift des Katholischen Bibelwerks Stuttgart den Beschluß, eine neue Übersetzung der Bibel aus den Urtexten für den kirchlichen Gebrauch schaffen zu lassen, um so einen besseren Zugang zum Wort Gottes zu ermöglichen. Sie beauftragten dazu die Bischöfe J. Freundorfer, C.J. Leiprecht und E. Schick. Die österreichischen Bischöfe entsandten später Weihbischof A. Stöger. Den bischöflichen Beauftragten wurde ein Arbeitsausschuß aus Fachleuten der Exegese, Katechese, Liturgik und der deutschen Sprache zur Seite gestellt. Bei dieser Übersetzung sollten nicht nur die neuen Erkenntnisse der Bibelwissenschaft, sondern auch die Regeln der deutschen Sprache in angemessener Weise berücksichtigt werden. Bis dahin benutzte die katholische Kirche Übersetzungen, welche entweder die lateinische Übersetzung der Bibel durch den heiligen Hieronymus, die Vulgata, zugrunde legten oder doch in besonderer Weise berücksichtigten. Die Arbeit an der neuen Übersetzung begann 1962. Kurz darauf gestattete das Zweite Vatikanische Konzil den Gebrauch der Landessprachen in der Liturgie und erklärte: "Der Zugang zur Heiligen Schrift muß für alle, die an Christus glauben, weit offenstehen. Darum . bemüht sich die Kirche, daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Über die Göttliche Offenbarung, Nr. 22). Daraufhin schlössen sich die übrigen katholischen Bischöfe deutschsprachiger Gebiete in Europa dem Un-ternehmen an, das den Namen "Einheitsübersetzung" erhielt, weil es den Gebrauch einheitlicher biblischer Texte in Gottesdienst und Schule in allen Diözesen ermöglichen sollte. Die einheitliche Textfassung ließ hoffen, daß sich wichtige Aussagen der Bibel dem Ohr der Gläubigen dauerhafter einprägten. Auch würde eine solche für den Gebrauch der Bibel in der Öffentlichkeit, besonders in Presse, Funk und Fernsehen, von Nutzen sein. Da die Übersetzung vor allem in der Verkündigung Verwendung finden sollte, mußte sie sowohl das Verstehen erleichtern wie auch für das Vorlesen und teilweise auch für das Singen geeignet sein. Darum wurden von Anfang an neben Fachleuten der Bibelwissenschaft auch solche der Liturgik, Katechetik, der Kirchenmusik und der deutschen Sprache herangezogen. Besondere Sorgfalt wurde auf die sprachliche Fassung der hymnischen Texte des Alten und des Neuen Testamentes, insbesondere der Psalmen, verwendet. Von Anfang an strebten die katholischen Bischöfe die Mitarbeit der evangelischen Kirche in Deutschland an. Die evangelische Michaelsbruderschaft arbeitete von Anfang an durch Beauftragte an der Übersetzung mit. " (Vorwort: Joseph Höffner; Jean Hengen; Eduard Lohse; Pierre Mamie; Franz König; Guillaume-Marie van Zuylen; Joseph Gargitter; Alfred Bengsch) Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 5000 Vorwort: Joseph Höffner; Jean Hengen; Eduard Lohse; Pierre Mamie; Franz König / u.a.
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neu Neuware, auf Lager, Sofortversand - Dieser Buchtitel ist Teil des Digitalisierungsprojekts Springer Book Archives mit Publikationen, die seit den Anfängen des Verlags von 1842 erschienen sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen Ausrichtung vom Verlag nicht beworben.
Anbieter: BUCHSERVICE / ANTIQUARIAT Lars Lutzer, Wahlstedt, Deutschland
Softcover. Zustand: gut. Reprint 1936. Dieser Buchtitel ist Teil des Digitalisierungsprojekts Springer Book Archives mit Publikationen, die seit den Anfängen des Verlags von 1842 erschienen sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieser Titel erschien in der Zeit vor 1945 und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen Ausrichtung vom Verlag nicht beworben. Zusatzinfo: IV, 105 S. 112 Abb. Verlagsort Munich Sprache deutsch Maße 178 x 254 mm Medizin Pharmazie Medizinische Fachgebiete Pädiatrie Studium 1. Studienabschnitt Vorklinik Anatomie Neuroanatomie Anatomie Handbuch Medicine Pediatrics ISBN-10 3-662-40493-1 / 3662404931 ISBN-13 978-3-662-40493-5 / 9783662404935 Handbuch der Anatomie des Kindes: Erster Band Joseph Becker (Autor), Otto Dragendorff (Autor), Ludwig Gräper (Autor), Albert Hasselwander (Autor), Friedr. Heiderich (Autor), Wilhelm Lange (Autor), Karl Peter (Autor), Wilhelm Pfuhl (Autor), Richard Seefelder (Autor), Sture A. Siwe (Autor), Georg Wetzel (Autor) In deutscher Sprache. 105 pages. 17,8 x 0,6 x 25,4 cm.