Search preferences
Direkt zu den wichtigsten Suchergebnissen

Suchfilter

Produktart

  • Alle Product Types 
  • Bücher (2)
  • Magazine & Zeitschriften (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Comics (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Noten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Kunst, Grafik & Poster (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Fotografien (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Karten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Manuskripte & Papierantiquitäten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Zustand Mehr dazu

  • Neu (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie Neu, Sehr Gut oder Gut Bis Sehr Gut (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Gut oder Befriedigend (2)
  • Ausreichend oder Schlecht (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Wie beschrieben (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Weitere Eigenschaften

  • Erstausgabe (1)
  • Signiert (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Schutzumschlag (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Angebotsfoto (2)

Sprache (1)

Preis

  • Beliebiger Preis 
  • Weniger als EUR 20 
  • EUR 20 bis EUR 45 (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Mehr als EUR 45 (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
Benutzerdefinierte Preisspanne (EUR)

Gratisversand

  • Kostenloser Versand nach USA (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)

Land des Verkäufers

  • Voeten, Bert [Translator]; Thomas, Dylan

    Verlag: De Roos, Utrecht, 1967

    Anbieter: Besleys Books PBFA, Diss, Vereinigtes Königreich

    Verbandsmitglied: PBFA

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    Erstausgabe

    EUR 19,34

    EUR 21,13 Versand
    Versand von Vereinigtes Königreich nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Hard Cover. Zustand: Very Good. Mesigna, Jan (illustrator). Limited Edition. Hardback, black cloth. 21cm x 18cm. Text in Dutch. 31pp. Illustrated by Jan Mesigna, with tissue guards. No. 101 of a limited edition of only 175 copies. Spine a little faded. A very pleasing copy. (p3).

  • Sidney Michaels Bert Voeten (translator)

    Verlag: De Bezige Bij (Amsterdam), 1965

    Anbieter: Untje.com, Roeselare, Belgien

    Verkäuferbewertung 5 von 5 Sternen 5 Sterne, Erfahren Sie mehr über Verkäufer-Bewertungen

    Verkäufer kontaktieren

    EUR 5,60

    EUR 50,00 Versand
    Versand von Belgien nach USA

    Anzahl: 1 verfügbar

    In den Warenkorb

    Paperback. Zustand: Good. Nederlandse tekst van Bert Voeten Dutch Dylan Thomas is een gedramatiseerd verslag van de laatste levensjaren van Engelands beroemdste moderne dichter, ten onzent speciaal bekend als de schrijver van het lyrische toneelstuk Onder het melkwoud. De Amerikaan Sidney Michaels heeft in het bijzonder de funeste uitwerking willen ontleden die de vier lezingentournees door de Verenigde Staten op de dichter hebben gehad en baseerde zich daarvoor op verschillende soorten authentieke gegevens: stenografische notities, bandopnamen, eigen memoires en getuigenissen van intieme relaties. De zo verkregen 21 scènes schetsen een ruw maar betrouwbaar portret van het virtuoze poëtische fenomeen Dylan Thomas. (.) Michaels is erin geslaagd aan zijn trieste ondergang in alcoholisme een wezenlijk tragische allure te verlenen door de onontkoombaarheid te accentueren waarmee dit geniale dichterschap zich te gronde richt. (.) De Haagse Comedie heeft onder regie van Paul Steenbergen een overrompelende uitvoering van deze biografische documentaire gegeven. Ko van Dijk kreeg eindelijk weer eens een rol waarin zijn formidabele mogelijkheden volledig tot hun recht kwamen. Vooral de scènes met Myra Ward, die van Dylans hoogst begaafde vrouw Caitlin een bijzonder menselijk, knap op de rand van vulgariteit balancerend portret geeft, werden groots en imponerend toneel. Meester-vertaler Bert Voeten had voor een briljant-dichterlijke Nederlandse tekst gezorgd. Hans van den Bergh, Het Parool. Een persoonlijke triomf van Ko van Dijk, die de tragische ondergang voelbaar maakte van een door zichzelf en de samenleving misbruikt genie. Jan Spierdijk, De Telegraaf. Kleinerend spektakel. (.) De menselijke waardigheid van een uitzonderlijk individu (wordt) binnen de grenzen van kijkgraag burgerlijk fatsoen te grabbel gegooid. B. Stroman, Algemeen Handelsblad. Het is onder de met meesterhand over de emoties disponerende regie van Paul Steenbergen een echte succesvoorstelling geworden. Leo Hanekroot. De Tijd / Maasbode. Ko van Dijk verbeeldt grandioos tover en tragiek van een dichter. P. Ruivenkamp, Haagsche Courant. De vertaling van Bert Voeten was duidelijk een geïnspireerde bewerking van de oorspronkelijke tekst. Zelden is het zo duidelijk geworden van hoe groot belang een toneelvertaling kan zijn. Manuel van Loggem, Algemeen Dagblad.